Álvaro Iriarte Sanromán

Edit

Contactos

Instituto de Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga


E-mail: Erro: Browser não suporta Javascript

Página Web: http://alvaroiriarte.org/wordpress/?page...


Breve Apresentação

Linguística Aplicada; lexicografia; lexicologia; terminologia; linguística contrastiva.


Categoria Profissional

Professor Associado / Associate Professor / Profesor Titular


Actividade Profissional

Professor Associado do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, do Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho


Qualificações Académicas

Doutoramento em Ciências da Linguagem - Linguística Aplicada, com a dissertação A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas [orientador: Prof. Doutor Mário Vilela].

Mestrado em Ensino da Língua e Literatura Portuguesas, Universidade do Minho (Braga), com a Dissertação Retórica da invenção: Mecanismos de Selecção do Referente [orientador: Prof. Doutor Óscar Lopes].

«Licenciado em Filologia Hispânica (Galego-Português)» pela Univer­sidade de Santiago de Compostela.


Áreas de Investigação de Interesse

Linguística Aplicada; Lexicografia; Lexicologia; Linguística Contrastiva.


Projectos de Investigação

- Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho (membro integrado)
- Instituto de Linguística Teórica e Computacional – ILTEC (membro colaborador 10%) (2010 – )
- Investigador Externo do Grupo GALABRA (Estudos dos sistemas culturais galego, luso, brasileiro e africanos de língua portuguesa) da Universidade da Universidade de Santiago de Compostela (Galiza-Espanha) (investigador externo) (2008 – …)
- “Procura Palavras (P_PAL): Um programa computorizado para avaliação de índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos de palavras no Português Europeu”,
Investigador Responsável: Ana Paula Carvalho Soares (Escola de Psicologia, Universidade do Minho)
Programa de financiamento: PTDC/PSI-PCO/104679/2008, Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Parceiros: Escola de Psicologia (UM); Departamento de Informática (EENG; UM); ILCH
Início: Maio 2010. Conclusão: Maio 2013

Redes e Associações:
EMLex - European Master in Lexicography
EURALEX - European Association for Lexicography
COST Action IS1305: European Network of eLexicography
(ENeL)- RETRO-DIGITIZED DICTIONARIES




Publicações

- Livros e revistas (autor/editor)
Iriarte, A. & Flores, C. (2015) (Eds.). Diacrítica. Ciências da Linguagem, 29.1. Braga: Húmus/Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho. ISSN: 0807-8967
Iriarte, A. & Flores, C. (2014) (Eds.). Diacrítica. Ciências da Linguagem, 28.1. Braga: Húmus/Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho. ISSN: 0807-8967
- (coord.) (2008) Dicionário de Espanhol-Português. Porto: Porto Editora; ISBN: 978-972-0-01371-2; 1376 páginas [redação e coordenação da equipa de redação]. http://www.wook.pt/ficha/dicionario-editora-de-espanhol-portugues/a/id/125726
- (2001) A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas. Braga: Centro de Estudos Humanísticos-Universidade do Minho; ISBN: 97298621-5-X; 394 páginas. RepositoriUM:http://hdl.handle.net/1822/4573
- (1986) Aproximación à Toponímia do Concello de Redondela. Pontevedra: Concello de Redondela-Servicio de Normalización Lingüística. Dep. Legal: VG-343-1986; 45 páginas.
- Tradução de livros, organização de livros, edições críticas
- (1994) Tradução de: Curso Elementar para Varões Sensíveis e Machistas Recuperáveis. Lisboa: Terramar [de J.-V. Marqués (1991): Curso elemental para varones sensibles y machistas recuperables. Madrid] (em coautoria). ISBN: 972-710-095-3; 222 páginas.
- Artigos com referee, capítulos de livros
- Soares, A. P., Machado, J., Costa, A., Iriarte, Á., Simões, A., Almeida, J.J., Comesaña, M., & Perea, M. (2015). On the advantages of word-frequency and contextual diversity measures extracted from subtitles: The case of Portuguese. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 68(4), 680-696.
- Soares, A. P., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Costa, A., França, P., Machado, J., & Comesaña, M. (2014). Procura-PALavras (P-PAL): Uma nova medida de frequência lexical do Português Europeu contemporâneo Psicologia: Reflexão e Crítica,27, 110-123.
- Iriarte, Á., Soares, A.P., Simões, A., Almeida, J. J., Comesaña, M., Costa, A., Machado, J. & França, F. (2013) Procura-PALavras (P-PAL): Uma aplicação web para uma base de dados lexical do português europeu. In D. Trotter, A. Bozzi, & C. Fairon (Eds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 16 : Projets en cours ; ressources et outils nouveaux.  Nancy, ATILF . . Consultado em outubro 31, 2015, em :http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-16.html.
- Simões, A., Iriarte, Á., e Almeida, J.J. (2013). Dicionário-Aberto: Construção semiautomática de uma funcionalidade codificadora. In D. Trotter, A. Bozzi, & C. Fairon (Eds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 16 : Projets en cours ; ressources et outils nouveaux. Nancy, ATILF . . Consultado em outubro 31, 2015, em :http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-16.html.
- Soares, A. P; Medeiros, José C; Simões, Alberto; Machado, João; Costa, A.; Iriarte, A.; Almeida, José J; Pinheiro, A. P; Comesaña, M. (2013). "ESCOLEX: A grade-level lexical database from European Portuguese elementary to middle school textbooks", Behavior Research Methods 46, 1: 240 - 253.
doi: 10.3758/s13428-013-0350-1.
- Simões, Alberto, A. Iriarte Sanromán and J. J. Almeida (2012) “Dicionário aberto – a source of resources for the portuguese language processing”, em Caseli, H., A. Villavicencio, A. Teixeira e F. Perdigão (eds.) (2012) Computational Processing of the Portuguese Language, Lecture Notes for Artificial Intelligence, Berlim, Springer, 7243:121–127.
- (2012) “O dicionários de tradução: um repositório de amostras de significados”, em Diaz Fouces, O. (ed.) Olhares & Miradas. Reflexiones sobre la traducción portugués-español y su didáctica. Granada, Editorial Atrio; ISBN 978-84-15275-10-7; págs. 137-151.
- (2011) “Dicionários bilingues de espanhol-português”, em Verdelho, T. e Silvestre, J.P. (eds.) (2011) Lexicografia bilingue. A tradição dicionarística português–línguas modernas, Lisboa/Aveiro: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Universidade de Aveiro; ISBN 978-972-789-314-0; págs. 157-169.
- Soares, A. P., Comesaña, M., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Costa, A., França, P., & Machado, J. (2010). P-PAL: “Uma base lexical com índices psicolinguísticos do Português Europeu.”, em Linguamática, Revista para o Processamento Automático das Línguas Ibéricas. ISSN 1647-0818. 2:3 (2010) 67-72; <a href="http://linguamatica.com/">http://linguamatica.com/</a>; RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/12076
- (2005) «Definições nos Dicionários Bilingues?»; em Macedo, A.G. e M. E. Keating (eds.) (2005): V Colóquio de Outono: Estudos de Tradução / Estudos Pós-Coloniais (Braga, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 4-5 de Dezembro de 2003); Braga: Centro de Estudos Humanísticos; págs. 175-183.
- (2005) “Dicionários Monolingues da Língua Galega”, em Revista Galega de Filoloxía, ISSN 1576-2661. 6 (2005) 51-72; A Corunha; Universidade da Coruña; RepositoriUM:
- (2004) “Dicionários Codificadores”, em Sousa, C. M. de e R. Patrício (org.) (2004) Largo Mundo Alumiado. Estudos em Homenagem a Vítor Aguiar e Silva. Braga: Centro de Estudos Humanísticos – Universidade do Minho; págs. 81-98. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3318
- (2001) «A Palavra como Unidade Lexicográfica?», em Correia, C. N. e A. Gonçalves (org.) (2001)Actas do XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Coimbra, 28-30 de Setembro de 2000). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística; págs. 459-468. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3315
- (2000) «Problemas de Lexicografia. Para um Novo Dicionário Espanhol-Português», em Rodríguez, J.L. (ed.) (2000)Estudos Dedicados a Ricardo Carvalho Calero. Santiago de Compostela: Parlamento de Galicia / Universidade de Santiago de Compostela, 2000. ISBN 84-8121-827-8. tomo 1. p. 629-665.
RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/5649
- (1997) «Co-ocorrência Léxica no Dicionário de Espanhol-Português», em Castro, I. (ed.) (1997) Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga/Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996) Vol. I. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística; págs. 149-156.
- (1992) «Os Elementos Pragmático-Contextuais no Ensino/Aprendizagem do Galego-Português como Língua Materna ou como Língua Segunda», em Henríquez Salido, M. C. (ed.) (1992) Actas do III Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. Vigo-Ourense: Setembro-Outubro, 1990. A Corunha: AGAL; págs. 213-219.
- Relatórios, artigos sem referee, prefácios, posfácios, recensões
- (2009) “Autonomia na Aprendizagem: Aspectos Positivos e Negativos do Uso da Plataforma de e-learning nos Cursos de Letras”, em Castro, R. V. de; M. A. Moreira, M. A. e N. Van Hattum-Jassen (orgs.) (2008). O Processo de Bolonha na Universidade do Minho: Orientações e Práticas. Braga: Universidade do Minho, Conselho Académico. (CD ROM). ISBN: 978-972-8746-65-0.
- (2008) “Guia de Utilização”, em Iriarte Sanromán, A. (coord.) (2008) Dicionário de Espanhol -Português. Porto: Porto Editora; págs. III-XIII.
- (2008) Almeida, L. S; Iriarte, A.; Soares, A. P; Silva, Eugénio A. A; Sarmento, João C. V; Brandão, J. A; Fernandes, Maria A. F; Taveira, M. C; Ralha, Maria E. R; Oliveira, Maria E. C; Morais, N.; Rosário, P.; Vasconcelos, R.; Lima, Rui M. S. P; Monteiro, Sílvia; Dermagne, Stéphanie; Caires, S. &. M. T. Relatório de investigação Factores de abandono e de insucesso escolar na Universidade do Minho,2008.
Referente ao projecto POCI/N/04 0102/0010/0002/2006 – Diagnóstico Medida IV.1, Acção IV.1.2 “Projectos Inovadores no Ensino Superior” Eixo IV – Ciência e Ensino Superior.
- (2007) “”Aulas magistrais” ou “ensino centrado no aluno”?”, em Baptista, F. P. (org.) (2007) Vítor Aguiar e Silva: A poética cintilação da palavra, da sabedoria e do exemplo. Viseu: Governo Civil do Distrito de Viseu; págs. 45-47.
- (2007) “«Erres» e Política da Língua”, em Portal Galego da Língua, Quarta-feira, 16 de Maio de 2007 (http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=3639 ).
- (2007) “Crítica construtiva aos tradutores automáticos espanhol-português”, em Portal Galego da Língua, Sábado, 10 de Fevereiro de 2007 (http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=3447)
- (2006) “ROYO, Jesús (1997): Unha lingua é un mercado. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. 147 páginas”, Recensão em Diacrítica – Ciências da Linguagem. ISSN 0807-8967. 20:1 (2006) 231-235. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/5587
- (2003) «A Informação sobre a Categoria Gramatical nos Dicionários Bilingues», em Diacrítica – Ciências da Linguagem ISSN 0807-8967. 17-1 (2003) 319-327; RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3317
- (2000) «Lexicologia», em Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura. Vol. 17. Lisboa: Verbo;s.v. lexicologia.
- (2000) «Lexicografia», em Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura. Vol. 17. Lisboa: Verbo;s.v. lexicografia.
- (2000) «A Unidade de Análise e Descrição Lexicográficas», em Diacrítica, 15 (2000); págs. 87-105.
- (1993) «Mundos, Coisas, Predicados. A Identificação do Referente Textual», em Diacrítica, 8 (1993), Braga: Universidade do Minho; págs. 193-215.
- (1989) «Para uma Gramática Comunicativa do Espanhol», em Diacrítica, 3-4 (1988-89), Braga: Universidade do Minho; págs. 203-213.


Orientação de Projectos de Pós-doutoramento

- Projecto de pós-doutoramento de Alberto Manuel Brandão Simões: Document Classification using Dynamic Ontologies (ref.: SFRH/BPD/73011/2010)


Orientação de Teses de Doutoramento

- Orientação de teses de 3º ciclo concluídas
- Coorientação da Dissertação de Doutoramento do Licenciado Henrique Barroso Fernandes: Para uma Gramática do Aspecto no Verbo Português (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Mário Augusto de Quinteiro Vilela, da Universidade do Porto) [defendida na Universidade do Minho em 12 de Março de 2007].
- Orientação de teses de 3º ciclo em curso.
- Coorientação da Tese de Doutoramento de Sofia Barreiro: Categorias funcionais em discurso agramático: padrões de substituição verbal em português europeu (Referência FCT: SFRH/BD/70938/2010.) Universidade do Minho (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor José Leitão, da Universidade de Coimbra).
- Coorientação da Tese de Doutoramento de Patrícia Cunha França: Ontologia de verbos com corpora: padrões colocacionais de verbos do português. Universidade do Minho (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Alberto Simões, investigador da Universidade do Minho nas áreas das Ciências da Computação e do Processamento da Linguagem Natural).
- Coorientação da Tese de Doutoramento de António Pereira: Competência linguística em português língua estrangeira e língua segunda: Áreas problemáticas e Programação da Escrita (dissertação coorientada pela Prof. Doutora Olívia Maria Ferreira Gonçalves Figueiredo, da Universidade do Porto).
- Coorientação da Tese de Doutoramento de M. Dolores Lerma Sanchis: Análise contrastiva da recepção de material audiovisual de Portugal em Espanha e de Espanha em Portugal e as suas implicações didáticas na formação de tradutores (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Óscar Díaz Fouces, da Universidade de Vigo).


Orientação de Teses de Mestrado

- Orientação dissertações/relatórios/estágios concluídos (2º ciclo)
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Diana Catarina Sousa Costa: Euroscript Portugal: da tradução técnica à criação de recursos terminológicos multilingues. (Dissertação coorientada pela Prof. Doutora Sílvia Lima Gonçalves Araújo, da Universidade do Minho). [defendida na Universidade do Minho em 2 de julho de 2013].
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Melanie Vieira Riojo: Euroscript Portugal, uma experiência de tradução de terminologia especializada. (Dissertação coorientada pela Prof. Doutora Filomena Louro, da Universidade do Minho). [defendida na Universidade do Minho em 23 de setembro de 2013].
- Orientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada Nadezda Sokolova: Estudo das colocações lexicais nos sistemas linguísticos português e russo e o seu papel no ensino-aprendizagem do PLE. Universidade do Minho [defendida na Universidade do Minho em 19 de março de 2013].
- Orientação da Dissertação de Mestrado do Licenciado Xurxo Fernández Carballido: O ensino da língua portuguesa na Galiza. [defendida na Universidade do Minho em 14 de dezembro de 2012].
- Coorientação da Dissertação de Mestrado do Licenciado Paulo Ricardo Freitas de Sousa: Tradução e Terminologia informática: para uma descrição da criação neológica. (Dissertação coorientada pela Prof. Doutora Sílvia Lima Gonçalves Araújo, da Universidade do Minho) [defendida na Universidade do Minho em 24 de setembro de 2012].
- Orientação da Dissertação de Mestrado em Ciências da Linguagem – Área de especialização em Línguas e Tecnologias de informação da Licenciada Patrícia das Dores Marques da Silva Cunha França: Ontologia e ontologias: contributos teóricos para uma perspectiva transdisciplinar, [defendida na Universidade do Minho em 10 de Dezembro de 2009]. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/10713
- Coorientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada M. Dolores Lerma Sanchis: O Tratamento da Variação Tradução Audiovisual. Um case study: Todo sobre mi madre de Almodóvar (Dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Óscar Díaz Fouces, da Universidade de Vigo) [defendida na Universidade do Minho em 3 de Setembro de 2007].
- Orientação da Dissertação de Mestrado em Linguística da Licenciada Maria Manuela do S. P. Gomes: Os Nomes Compostos nos Dicionários Portugueses. O Hífen e a Variação Gráfica [defendida na Universidade do Minho em 31 de Outubro de 2006].
- Orientação dissertações/relatórios/estágios em curso (2º ciclo)
- Orientação da Dissertação de Mestrado do Licenciado Xurxo Fernández Carballido: O ensino da língua portuguesa na Galiza.
- Orientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada Paula Cristina Gonçalves de Freitas: Estudo contrastivo das colocações em português e em francês.
- Orientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada Nadezda Sokolova: Estudo das colocações lexicais nos sistemas linguísticos português e russo e o seu papel no ensino-aprendizagem do PLE.
- Coorientação da Dissertação de Mestrado do Licenciado Paulo Ricardo Freitas de Sousa: Tradução e Terminologia informática: para uma descrição da criação neológica.
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Diana Catarina Sousa Costa: Euroscript Portugal: da tradução técnica à criação de recursos terminológicos multilingues.
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Melanie Vieira Riojo: Euroscript Portugal, uma experiência de tradução de terminologia especializada.
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Filipa Leonor Madeira Álvares da Cunha: A tradução técnica na empresa Euroscript e a construção de dicionários multilingues.


Outros Dados

Comunicações orais por convite
- (2013) “A pesquisa reversa nos dicionários eletrónicos”, conferência apresentada na Conferência Internacional Dicionários que não Existem: Tipologias lexicográficas / Planning Non-Existent Dictionaries: Lexicographic Typologies. Lisboa, 7-8 de outubro de 2013.
- (2011) “Produção de conteúdos em modalidade de e-Learning”, comunicação apresentada no “I Fórum de práticas e-Learning na UM – COLABORA 2011?; (organizado pelo Gabinete de Apoio ao Ensino e o Centro e-Learning da TecMinho); 15 de Junho de 2011; Universidade do Minho – Campus de Gualtar; Braga (apresentação: http://www.tecminho.uminho.pt/UserFiles/File/C2011_Producao_cont_elearning.pdf; Vídeo em formatos Flash, QuickTime e IPod: http://www.tecminho.uminho.pt/shownews.php?id=337#apres).
- (2010) Iriarte Sanromán, Á. & França, P. (2010) “Um lexicógrafo e uma ontologista no meio da escada: sobem ou descem?”, em I Workshop Per-Fide: Construção, exploração e aplicação de Corpora Paralelos, Braga, Universidade do Minho, 16 Setembro de 2010, URL: http://per-fide.di.uminho.pt/docs/workshop-1/lexicografo_ontologista-alvaro_patricia.pdf.
- (2010) “Uma língua não se faz só substituindo palavras”, conferência apresentada nas III Jornadas de Língua; 4 de Fevereiro de 2010; Ourense (Galiza, Espanha), Universidade de Vigo – Campus de Ourense
- (2009) “O Dicionário de Espanhol-Português como ferramenta para a codificação do português da Galiza”, conferência apresentada no Seminário de Lexicologia da Academia Galega da Língua Portuguesa "O repto dos vocabulários ortográficos"; 5 de Outubro de 2009; Fundação Caixa Galicia – Santiago de Compostela
- (2009) “Lexicografia luso-espanhola: o novo Dicionário de Espanhol-Português da Porto Editora”, conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, 28 de Novembro de 2008
- (2008) “Variantes linguísticas en los diccionarios: ¿Sistematización o intuición del lexicógrafo?”, conferência plenária apresentada nas II Jornadas de Estudos Espanhóis e Hispano-Americanos. El español entre lo uno y lo diverso, Universidade do Minho, 16-17 de Abril de 2008
- (2008) “O novo Dicionário Espanhol-Português da Porto Editora”. conferência na Faculdade de Filologia e Tradução da Universidade de Vigo, 27 de Novembro de 2008.
- (2008) “Autonomia na Aprendizagem: Aspectos Positivos e Negativos do Uso da Plataforma de e-learning nos Cursos de Letras”, comunicação apresentada no seminário O Processo de Bolonha na Universidade do Minho: Orientações e Práticas, Universidade do Minho, 26 de Maio de 2008
- (2006) “A Inventariação Lexicográfica das Colocações”, conferência plenária apresentada ao II Congreso sobre la Enseñanza del Español en Portugal, Universidade do Minho, 4 de Maio de 2006.
- (2005) “Dicionário de Espanhol-Português: Algumas Deficiências”, conferência apresentada às IV Jornadas de Línguas Estrangeiras Aplicadas, Universidade do Minho, 23-24 de Novembro de 2005.
- (2005) “A Língua Portuguesa no Mundo”, conferência apresentada na Semana ISLP-Instituto Superior de Língua Portuguesa na Universidade Jean Piaget de Cabo Verde, Praia, Cabo Verde, 11-13 de Julho de 2005.
- (2004) "Serão Universais as Terminologias"; comunicação apresentada ao I Congresso Bienal da Língua Portuguesa na CPLP no Instituto Piaget de Viseu; Viseu, 19-21 de Abril de 2004.
- (2004) "Os Dicionários de que Dispomos"; comunicação apresentada ao I Congresso Bienal da Língua Portuguesa na CPLP no Instituto Piaget de Viseu; Viseu, 19-21 de Abril de 2004.
- (2003) Participação na mesa-redonda "O 'Projecto Planetário da CPLP' e o papel da Língua Portuguesa na realização desse projecto", na I Jornada de Homenagem à Língua Portuguesa, Viseu, Instituto Piaget (2003-01-24).
- (2003) "O Dicionário na Aula de Português"; comunicação apresentada às III Jornadas da Língua Portuguesa – Novas Perspectivas na Aula de Português – Língua e Literatura. Guimarães, 13-16 de Maio de 2003.
- (2003) "A Microestrutura dos Dicionários de Português"; conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, 5 de Novembro de 2003.
- (2002) Participação na mesa-redonda "Aprendizagem de Línguas Estrangeiras» no Encontro Desde Europa-Coñece Outras Realidades: Galicia - Norte de Portugal." Chaves, 13 de Dezembro de 2002
- (2000) Apresentação no Encontro QuidNovi 2001, no Centro de Linguística da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, da tese de doutoramento: A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas, dissertação de doutoramento em Ciências da Linguagem–Linguística Aplicada, defendida na Universidade do Minho, em 2000/07/24.
- (1998) "O Dicionário de Espanhol/Português que Necessitamos"; conferência para os alunos da Licenciatura de Português da Universidade de Santiago de Compostela, 22 de Abril de 1998.

Outras comunicações orais

- (2013) Simões, A., Iriarte Sanromán, Á. & Almeida, J.J. (2013) Dicionário-Aberto: Construção semiautomática de uma funcionalidade codificadora. Comunicação oral apresentada no XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). [Session 5, mercredi 17 juillet 2013].
- (2013) Iriarte Sanromán, Á., Soares, A.P., Simões, A., Almeida, J. J., Comesaña, M., Costa, A., Machado, J. & França, F. (2013) Procura-PALavras (P-PAL): Uma aplicação web para uma base de dados lexical do português europeu. Comunicação oral apresentada no XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). [Session 5, mercredi 17 juillet 2013]
- (2013) Costa, A.; Soares, A. P; Iriarte, A.; Machado, J. F; Simões, A.; Almeida, J. J; Comesaña, M. &. F. P. Procura-Palavras (P-PAL): Da constituição do corpus à base lexical,II Jornadas Internacionais Per-Fide Corpora & Terminologia, Braga, 2013.
- (2000) «A Palavra como Unidade Lexicográfica?»; comunicação apresentada ao XVI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística; Coimbra, 28-30 de Setembro de 2000.
- (1997) «Co-ocorrência Léxica no Dicionário de Espanhol-Português»; comunicação apresentada ao XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga/Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996).
- (1993) «Retórica de la invención: Mecanismos de selección del referente»; comunicação apresentada à IX Biennial Conference of the International Society for the History of Rhetoric (Turim, 21-24 de Julho de 1993). Esta deslocação foi subsidiada pelo Instituto Camões e pela JNICT através do Programa Lusitânia.
- (1992) «Os Elementos Pragmático-Contextuais no Ensino/Aprendizagem do Galego-Português como Língua Materna ou como Língua Segunda»; comunicação apresentada ao III Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. Vigo-Ourense: Setembro-Outubro, 1990.


Comunicações em painel (posters)
- (2012) Soares, A. P., Medeiros, J. C., Simões, A., Machado, J., Costa, A., Iriarte, A., Almeida, J. J., & Comesaña, M. (2012). ESCOLEX: Uma base lexical com medidas de frequência para crianças do 1º ao 6º ano de escolaridade. Poster apresentado no 7º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE, 16-17 Março). Lisboa: Faculdade de Psicologia, Universidade de Lisboa, Portugal.
- (2012) Soares, A. P., Machado, J., Costa, A., Simões, A., Almeida, J. J., Iriarte, A., & Comesaña, M. (2012). SUBTLEX_PT: Uma nova medida de frequência lexical para o português europeu baseada em legendas de filmes e séries televisivas. Poster apresentado no 7º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE, 16-17 Março). Lisboa: Faculdade de Psicologia, Universidade de Lisboa, Portugal.
- (2012) Soares, A. P., Costa, A., Machado, J., Iriarte, A., Simões, A., Almeida, J. J., França, P., & Comesaña, M. (2012). Procura-PALavras (P-PAL): Uma aplicação web para uma nova base lexical do português europeu. Poster apresentado no 7º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE, 16-17 Março). Lisboa: Faculdade de Psicologia, Universidade de Lisboa, Portugal.
- (2012) Soares, A. P., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Perea, M., Costa, A., França, P., Machado, J., Comesaña, M., & Rauber, A. (2012). Procura-PALavras (P-PAL): A Web application for a new European Portuguese lexical database. Language and Neuroscience Conference (29 November – 01 December). Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina, Brazil.
- (2011) Soares, A. P.; Comesaña, M.; Iriarte Sanromán, Á.; Almeida, J. J.; Simões, A.; Costa, A.; França, P. C. & Machado, J. (2011). “Procura-PALavras (P-Pal): a web application for a new European Portuguese database”. Poster Presented at the 17th Meeting of the European Society of Cognitive Psychology (ESCOP). San Sebastián, Spain. 29 September to 02 October 2011.
- (2011) Soares, A. P., França, P. C., Iriarte Sanromán, A., & Comesaña, M. (2011). “A desambiguação de orações relativas com duplo antecedente em português europeu: Um estudo de corpora”. Póster apresentado no 6º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental. Coimbra, University of Coimbra, Portugal. 24-25 March 2011.
- (2010) Soares, A. P., Comesaña, M., Almeida, J. J. D., Simões, A., & Iriarte Sanromán, A. (2010) “Procura Palavras (P-PAL): Um programa computorizado para avaliação de índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos de palavras no Português Europeu”, em 5º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental, Braga, Universidade do Minho, Março de 2010 (póster).