Álvaro Iriarte Sanromán

Edit

Contactos

Instituto de Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga


E-mail: Erro: Browser não suporta Javascript


Grupo de Investigação

GALABRA-UMINHO


Breve Apresentação

Linguística Aplicada; lexicografia; lexicologia; terminologia; linguística contrastiva.


Categoria Profissional

Professor Associado / Associate Professor / Profesor Titular


Atividade Profissional

Professor Associado do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, do Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho


Qualificações Académicas

Doutoramento em Ciências da Linguagem - Linguística Aplicada, com a dissertação A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas (2000/07/24) [orientador: Prof. Doutor Mário Vilela].

Mestrado em Ensino da Língua e Literatura Portuguesas, Universidade do Minho (Braga), com a Dissertação Retórica da invenção: Mecanismos de Selecção do Referente (1993/04/23) [orientador: Prof. Doutor Óscar Lopes].

«Licenciado em Filologia Hispânica (Galego-Português)» pela Univer­sidade de Santiago de Compostela (1986).


Áreas de Investigação de Interesse

Linguística Aplicada; Lexicografia; Lexicologia; Linguística Contrastiva.


Projetos de Investigação

- Candidatura a financiamento do projeto Applying words and multiword expressions in the construction of resources for tourism management on the Portuguese Way of St. James Apresentada à FCT - Portugal 2020.

- Membro integrado do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho.

- Membro colaborador (10%) do CELGA-ILTEC (2010 – ).

- Investigador Externo do Grupo GALABRA (Estudos dos sistemas culturais galego, luso, brasileiro e africanos de língua portuguesa) da Universidade da Universidade de Santiago de Compostela (Galiza-Espanha) (investigador externo) (2008 – )

- Processamento de frases numa segunda língua: Resolução de ambiguidades sintáticas em aprendizes tardios do inglês com diferentes níveis de proficiência-Second language sentence processing: Syntactic ambiguity resolution in late English learners at different proficiency levels. Investigador Responsável: Ana Paula Carvalho Soares (Escola de Psicologia, Universidade do Minho). Programa de financiamento: EXPL/MHC-PCN/0859/2013, Fundação para a Ciência e a Tecnologia. (2013-2014)

- “Procura Palavras (P_PAL): Um programa computorizado para avaliação de índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos de palavras no Português Europeu”. Investigador Responsável: Ana Paula Carvalho Soares (Escola de Psicologia, Universidade do Minho). Programa de financiamento: PTDC/PSI-PCO/104679/2008, Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Parceiros: Escola de Psicologia (UM); Departamento de Informática (EENG; UM); ILCH. Início: Maio 2010. Conclusão: Maio 2013.

- “Platforma de e-learning de Português para Galegos”. Curso on-line. Endereço Web: http://www.portuguesparanos.com/ [Junta da Galiza: Interreg III A – Cooperação Transfronteiriça Portugal – Espanha] (2007-2009). Elaboração dos conteúdos, em colaboração com o grupo Galabra, da Universidade de Santiago de Compostela).

Painéis de avaliação de projetos científicos:
- Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT): Concurso para atribuição de Bolsas de Doutoramento e Pós-Doutoramento, 2016. Painel de Linguística

- Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT): Concurso para atribuição de Bolsas de Doutoramento e Pós-Doutoramento, 2017. Painel de Linguística

Redes e Associações:
- Consórcio EMLex - European Master in Lexicography (março 2012 - até à presente data). Entidade financiadora: Erasmus (2013-2016) e Erasmus Mundus (2016).

- Membro da EURALEX - European Association for Lexicography (2014 - até à presente data).

- COST Action IS1305: European Network of eLexicography (ENeL)- RETRO-DIGITIZED DICTIONARIES (2014 - até à presente data)


Publicações

- Livros e revistas (autor/editor)

- Iriarte, A. & Flores, C. (Eds.) (2016). Diacrítica. Ciências da Linguagem, 30.1. Braga: Húmus/Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho. ISSN: 0807-8967

- Iriarte, A. & Flores, C. (Eds.) (2015). Diacrítica. Ciências da Linguagem, 29.1. Braga: Húmus/Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho. ISSN: 0807-8967

- Iriarte, A. & Flores, C. (Eds.) (2014). Diacrítica. Ciências da Linguagem, 28.1. Braga: Húmus/Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho. ISSN: 0870-8967

- Iriarte, A. (Coord.) (2008) Dicionário de Espanhol-Português. Porto: Porto Editora; ISBN: 978-972-0-01371-2; 1376 páginas [redação e coordenação da equipa de redação]. http://www.wook.pt/ficha/dicionario-editora-de-espanhol-portugues/a/id/125726

- Iriarte, A. (2001) A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas. Braga: Centro de Estudos Humanísticos-Universidade do Minho; ISBN: 97298621-5-X; 394 páginas.
RepositoriUM:http://hdl.handle.net/1822/4573

- Iriarte, A. (1986) Aproximación à Toponímia do Concello de Redondela. Pontevedra: Concello de Redondela-Servicio de Normalización Lingüística. Dep. Legal: VG-343-1986; 45 páginas.

- Tradução de livros, organização de livros, edições críticas
- Iriarte, A. & Barros, A. (1994) Tradução de: Curso Elementar para Varões Sensíveis e Machistas Recuperáveis. Lisboa: Terramar [de J.-V. Marqués (1991): Curso elemental para varones sensibles y machistas recuperables. Madrid]. ISBN: 972-710-095-3; 222 páginas.

- Artigos com referee, capítulos de livros

- Veloso, J., Simões, A., & Iriarte, A. (2016). Extraction of restricted lexical combinations by detecting non-compositionality of multiword expressions. Dicrítica - Ciências da Linguagem, 30(1), 163-180.

- Simões, A., Iriarte, A., & Almeida, JJ. (2016). Dicionário-Aberto: Construção semiautomática de uma funcionalidade codificadora. In Alain Lemaréchal, Peter Koch, & Pierre Swiggers (Eds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (2013) (pp. 201--300), Nancy, july. ALTIF. Section 16 : Projets en cours; ressources et outils nouveaux.

- Iriarte, A. (2015). Reverse search in electronic dictionaries. In J. P. Silvestre & A. Villalva (Eds.), Planning Non-Existent Dictionaries. (pp, 153-162). Lisboa/Aveiro: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Universidade de Aveiro.

- Soares, A. P., Machado, J., Costa, A., Iriarte, Á., Simões, A., Almeida, J.J., Comesaña, M., & Perea, M. (2015). On the advantages of word-frequency and contextual diversity measures extracted from subtitles: The case of Portuguese. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 68(4), 680-696.

- Soares, A. P., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Costa, A., França, P., Machado, J., & Comesaña, M. (2014). Procura-PALavras (P-PAL): Uma nova medida de frequência lexical do Português Europeu contemporâneo Psicologia: Reflexão e Crítica,27, 110-123.

- Soares, A. P; Medeiros, José C; Simões, Alberto; Machado, João; Costa, A.; Iriarte, A.; Almeida, José J; Pinheiro, A. P; Comesaña, M. (2013). ESCOLEX: A grade-level lexical database from European Portuguese elementary to middle school textbooks. Behavior Research Methods 46, 1: 240 - 253.
doi: 10.3758/s13428-013-0350-1.

- Simões, Alberto, A. Iriarte Sanromán and J. J. Almeida (2012). Dicionário aberto – a source of resources for the portuguese language processing. In Caseli, H., A. Villavicencio, A. Teixeira e F. Perdigão (Eds.), Computational Processing of the Portuguese Language, Lecture Notes for Artificial Intelligence, Berlim, Springer, 7243:121–127.

- Iriarte, A. (2012). O dicionários de tradução: um repositório de amostras de significados. In O. Diaz Fouces (Ed.), Olhares & Miradas. Reflexiones sobre la traducción portugués-español y su didáctica. Granada, Editorial Atrio; ISBN 978-84-15275-10-7; págs. 137-151.

- Iriarte, A. (2011). Dicionários bilingues de espanhol-português. In T. Verdelho, & J.P. Silvestre (Eds.), Lexicografia bilingue. A tradição dicionarística português–línguas modernas, Lisboa/Aveiro: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Universidade de Aveiro; ISBN 978-972-789-314-0; págs. 157-169.

- Iriarte, A. (2011). O repto dos vocabulários ortográficos. Dicionário de Espanhol-Português como ferramenta para a codificação do português da Galiza. Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa, 11,, 25-35.

- Soares, A. P., Comesaña, M., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Costa, A., França, P., & Machado, J. (2010). P-PAL: Uma base lexical com índices psicolinguísticos do Português Europeu. Linguamática, Revista para o Processamento Automático das Línguas Ibéricas. ISSN 1647-0818. 2:3 (2010) 67-72; <a href="http://linguamatica.com/">http://linguamatica.com/</a>; RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/12076

- Iriarte, A. (2005). Definições nos Dicionários Bilingues? In A.G. Macedo, & M. E. Keating (Eds.), V Colóquio de Outono: Estudos de Tradução / Estudos Pós-Coloniais (Braga, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 4-5 de Dezembro de 2003); Braga: Centro de Estudos Humanísticos; págs. 175-183.

- Iriarte, A. (2005). Dicionários Monolingues da Língua Galega. Revista Galega de Filoloxía, ISSN 1576-2661. 6 (2005) 51-72; A Corunha; Universidade da Coruña; RepositoriUM:

- Iriarte, A. (2004). Dicionários Codificadores. In C. M. de Sousa, & R. Patrício (Eds.), Largo Mundo Alumiado. Estudos em Homenagem a Vítor Aguiar e Silva. Braga: Centro de Estudos Humanísticos – Universidade do Minho; págs. 81-98. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3318

- Iriarte, A. (2001). A Palavra como Unidade Lexicográfica? In C.M. Correia, & A. Gonçalves (Eds.), Actas do XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Coimbra, 28-30 de Setembro de 2000). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística; págs. 459-468. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3315

- Iriarte, A. (2000). Problemas de Lexicografia. Para um Novo Dicionário Espanhol-Português. In J.L. Rodríguez (Ed.), Estudos Dedicados a Ricardo Carvalho Calero. Santiago de Compostela: Parlamento de Galicia / Universidade de Santiago de Compostela, 2000. ISBN 84-8121-827-8. tomo 1. p. 629-665.
RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/5649

- Iriarte, A. (1997). Co-ocorrência Léxica no Dicionário de Espanhol-Português. In I. Castro (Ed.), Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga/Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996) Vol. I. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística; págs. 149-156.

- Iriarte, A. (1992). Os Elementos Pragmático-Contextuais no Ensino/Aprendizagem do Galego-Português como Língua Materna ou como Língua Segunda. In M.C. Henríquez Salido (Ed.), Actas do III Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. Vigo-Ourense: Setembro-Outubro, 1990. A Corunha: AGAL; págs. 213-219.

- Relatórios, artigos sem referee, prefácios, posfácios, recensões
- Pazos C., Iriarte A., Cea A.M., Dono, P., Núñez, X. (2015). La formación b-learning en el máster de español segunda lengua y lengua extranjera de la Universidade do Minho: innovación pedagógica y desafíos educativos. In X. Núñez, A. González, C. Pazos, \& P. Dono (Eds.), Horizontes Científicos y Planificación Académica en la Didáctica de Lenguas y Literaturas (p. 323-336). Braga: Húmus.

- Iriarte, A. (2009). Autonomia na Aprendizagem: Aspectos Positivos e Negativos do Uso da Plataforma de e-learning nos Cursos de Letras. In R.V. Castro, M. A. Moreira, & N. Van Hattum-Jassen (Eds.), O Processo de Bolonha na Universidade do Minho: Orientações e Práticas. Braga: Universidade do Minho, Conselho Académico. (CD ROM). ISBN: 978-972-8746-65-0.

- Iriarte, A. (2008). Guia de Utilização. In A. Iriarte (Coord.), Dicionário de Espanhol -Português. Porto: Porto Editora; págs. III-XIII.

- Almeida, L. S; Iriarte, A.; Soares, A. P; Silva, Eugénio A. A; Sarmento, João C. V; Brandão, J. A; Fernandes, Maria A. F; Taveira, M. C; Ralha, Maria E. R; Oliveira, Maria E. C; Morais, N.; Rosário, P.; Vasconcelos, R.; Lima, Rui M. S. P; Monteiro, Sílvia; Dermagne, Stéphanie; Caires, S. &. M. T. (2008). Relatório de investigação Factores de abandono e de insucesso escolar na Universidade do Minho,2008.
Referente ao projecto POCI/N/04 0102/0010/0002/2006 – Diagnóstico Medida IV.1, Acção IV.1.2 “Projectos Inovadores no Ensino Superior” Eixo IV – Ciência e Ensino Superior.

- Iriarte, A. (2007) “Aulas magistrais” ou “ensino centrado no aluno”? In F.P. Baptista (Ed.), Vítor Aguiar e Silva: A poética cintilação da palavra, da sabedoria e do exemplo. Viseu: Governo Civil do Distrito de Viseu; págs. 45-47.

- Iriarte, A. (2007). «Erres» e Política da Língua. Portal Galego da Língua, Quarta-feira, 16 de Maio de 2007 (http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=3639 ).

- Iriarte, A. (2007). Crítica construtiva aos tradutores automáticos espanhol-português. Portal Galego da Língua, Sábado, 10 de Fevereiro de 2007 (http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=3447)

- Iriarte, A. (2006) “ROYO, Jesús (1997): Unha lingua é un mercado. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. 147 páginas”, Recensão em Diacrítica – Ciências da Linguagem. ISSN 0807-8967. 20:1 (2006) 231-235. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/5587

- Iriarte, A. (2003). A Informação sobre a Categoria Gramatical nos Dicionários Bilingues. Diacrítica – Ciências da Linguagem, 17, 1, 319-327. ISSN 0807-8967. ; RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3317

- Iriarte, A. (2000) «Lexicologia», em Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura. Vol. 17. Lisboa: Verbo;s.v. lexicologia.

- Iriarte, A. (2000) «Lexicografia», em Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura. Vol. 17. Lisboa: Verbo;s.v. lexicografia.

- Iriarte, A. (2000). A Unidade de Análise e Descrição Lexicográficas. Diacrítica, 15, 87-105.

- Iriarte, A. (1993), Mundos, Coisas, Predicados. A Identificação do Referente Textual. Diacrítica, 8,193-215.

- Iriarte, A. (1989). Para uma Gramática Comunicativa do Espanhol. Diacrítica, 3-4, 203-213.


Orientação de Projetos de Pós-doutoramento

- Projecto de pós-doutoramento de Alberto Manuel Brandão Simões: Document Classification using Dynamic Ontologies (ref.: SFRH/BPD/73011/2010) Data de início: Outubro de 2011; Data de fim: Setembro 2012.


Orientação de Teses de Doutoramento

Orientação de teses de 3º ciclo concluídas

- Coorientação da Tese de Doutoramento da Mestre M. Dolores Lerma Sanchis: Tradução audiovisual e transferência intercultural: a legendagem dos filmes de Pedro Almodóvar em português europeu (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Óscar Díaz Fouces, da Universidade de Vigo)[defendida na Universidade do Minho em 17 de outubro de 2017].

- Orientação da Dissertação de Doutoramento do Mestre António Pereira: Competência Linguística em Português Europeu. Língua Materna e Língua Não Materna: Aquisição, Ensino e Aprendizagem de Expressões Idiomáticas. defendida na Universidade do Minho em 7 de março de 2016].

- Coorientação da Dissertação de Doutoramento do Licenciado Henrique Barroso Fernandes: Para uma Gramática do Aspecto no Verbo Português (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Mário Augusto de Quinteiro Vilela, da Universidade do Porto) [defendida na Universidade do Minho em 12 de março de 2007].

- Orientação de teses de 3º ciclo em curso.

- Orientação da Dissertação de Doutoramento do Mestre Bernardo Sacanene: Análise e funcionamento dos angolanismos no léxico do português; Doutoramento em Ciências da Linguagem - Linguística Aplicada; 2017 - 2019; Projeto individual de doutoramento; Financiamento: Governo angolano

- Coorientação da Tese de Doutoramento de Sofia Barreiro: Categorias funcionais em discurso agramático: padrões de substituição verbal em português europeu (Referência FCT: SFRH/BD/70938/2010.) Universidade do Minho (dissertação coorientada pelo Prof. Doutor José Leitão, da Universidade de Coimbra).



Orientação de Teses de Mestrado

- Orientação de dissertações de 2º ciclo (concluídas)
- Coorientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada Marlene Vilas-Boas (2016). De Cardoso a Houaiss. O léxico das cores: aspetos cognitivos, semânticos e lexicográficos. Mestrado Europeu em Lexicografia. (coorientadora: Myriam Benarroch, da Université Paris-Sorbonne). [defendida na Universidade do Minho em 16 de dezembro de 2016].
- Orientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada Li Weizhu (2016). Comparação e análise de materiais gramaticais elaborados na China. Mestrado em Português Língua Não Materna. [defendida na Universidade do Minho em 28 de julho de 2016].
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Isabel Costa: A omissão lexical em expressões fixas.} Mestrado em Linguística Portuguesa e Comparada. (Dissertação coorientada pelo Prof. José Teixeira, da Universidade do Minho).[defendida na Universidade do Minho em 20 de dezembro de 2013].
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Joana Veloso: Identificação/Extração de Colocações Utilizando Métodos Contrastivos. Mestrado em Linguística Portuguesa e Comparada. (Dissertação coorientada pelo Prof. Alberto Simões, do Departamento de Informática da Universidade do Minho).[defendida na Universidade do Minho em 11 de dezembro de 2013].
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Catarina Sousa: Extração Semiautomática de Hiperónimos e Merónimos. Mestrado em Linguística Portuguesa e Comparada. (Dissertação coorientada pelo Prof. Alberto Simões, do Departamento de Informática da Universidade do Minho).[defendida na Universidade do Minho em 11 de dezembro de 2013].
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Diana Catarina Sousa Costa: Euroscript Portugal: da tradução técnica à criação de recursos terminológicos multilingues. (Dissertação coorientada pela Prof. Doutora Sílvia Lima Gonçalves Araújo, da Universidade do Minho). [defendida na Universidade do Minho em 2 de julho de 2013].
- Coorientação do estágio de Mestrado da Licenciada Melanie Vieira Riojo: Euroscript Portugal, uma experiência de tradução de terminologia especializada. (Dissertação coorientada pela Prof. Doutora Filomena Louro, da Universidade do Minho). [defendida na Universidade do Minho em 23 de setembro de 2013].
- Orientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada Nadezda Sokolova: Estudo das colocações lexicais nos sistemas linguísticos português e russo e o seu papel no ensino-aprendizagem do PLE. Universidade do Minho [defendida na Universidade do Minho em 19 de março de 2013].
- Orientação da Dissertação de Mestrado do Licenciado Xurxo Fernández Carballido: O ensino da língua portuguesa na Galiza. [defendida na Universidade do Minho em 14 de dezembro de 2012].
- Coorientação da Dissertação de Mestrado do Licenciado Paulo Ricardo Freitas de Sousa: Tradução e Terminologia informática: para uma descrição da criação neológica. (Dissertação coorientada pela Prof. Doutora Sílvia Lima Gonçalves Araújo, da Universidade do Minho) [defendida na Universidade do Minho em 24 de setembro de 2012].
- Orientação da Dissertação de Mestrado em Ciências da Linguagem – Área de especialização em Línguas e Tecnologias de informação da Licenciada Patrícia das Dores Marques da Silva Cunha França: Ontologia e ontologias: contributos teóricos para uma perspectiva transdisciplinar, [defendida na Universidade do Minho em 10 de Dezembro de 2009]. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/10713
- Coorientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada M. Dolores Lerma Sanchis: O Tratamento da Variação Tradução Audiovisual. Um case study: Todo sobre mi madre de Almodóvar (Dissertação coorientada pelo Prof. Doutor Óscar Díaz Fouces, da Universidade de Vigo) [defendida na Universidade do Minho em 3 de Setembro de 2007].
- Orientação da Dissertação de Mestrado em Linguística da Licenciada Maria Manuela do S. P. Gomes: Os Nomes Compostos nos Dicionários Portugueses. O Hífen e a Variação Gráfica [defendida na Universidade do Minho em 31 de Outubro de 2006].


Outros Dados

Comunicações orais por convite
- (2017) Iriarte, A. (2017). Aguadeiros, fiadeiras, pregoeiros, lexicógrafos, ... (dicionários estão a deixar de ser usados), conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, dia 5 de maio, sexta-feira, às 12.00 horas. Financiamento: Programa IACOBUS

- Iriarte, A. (2014, maio). A pesquisa reversa: dicionários codificadores e dicionários onomasiológicos. Conferência de Abertura do I CINELI – CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES, UNESP (Araraquara, SP, Brasil), 7 de maio de 2014].

- Iriarte, A. (2013, outubro). A pesquisa reversa nos dicionários eletrónicos, conferência apresentada na Conferência Internacional Dicionários que não Existem: Tipologias lexicográficas / Planning Non-Existent Dictionaries: Lexicographic Typologies. Lisboa, 7-8 de outubro de 2013.

- Iriarte, A. (2011, junho). Produção de conteúdos em modalidade de e-Learning, comunicação apresentada no “I Fórum de práticas e-Learning na UM – COLABORA 2011?; (organizado pelo Gabinete de Apoio ao Ensino e o Centro e-Learning da TecMinho); 15 de Junho de 2011; Universidade do Minho – Campus de Gualtar; Braga (apresentação: http://www.tecminho.uminho.pt/UserFiles/File/C2011_Producao_cont_elearning.pdf; Vídeo em formatos Flash, QuickTime e IPod: http://www.tecminho.uminho.pt/shownews.php?id=337#apres).

- Iriarte Sanromán, Á. & França, P. (2010, setembro). Um lexicógrafo e uma ontologista no meio da escada: sobem ou descem?, em I Workshop Per-Fide: Construção, exploração e aplicação de Corpora Paralelos, Braga, Universidade do Minho, 16 setembro de 2010, URL: http://per-fide.di.uminho.pt/docs/workshop-1/lexicografo_ontologista-alvaro_patricia.pdf.

- Iriarte, A. (2010, fevereiro). Uma língua não se faz só substituindo palavras, conferência apresentada nas III Jornadas de Língua; 4 de Fevereiro de 2010; Ourense (Galiza, Espanha), Universidade de Vigo – Campus de Ourense.

- Iriarte, A. (2009, outubro). O Dicionário de Espanhol-Português como ferramenta para a codificação do português da Galiza, conferência apresentada no Seminário de Lexicologia da Academia Galega da Língua Portuguesa "O repto dos vocabulários ortográficos"; 5 de outubro de 2009; Fundação Caixa Galicia – Santiago de Compostela.

- Iriarte, A. (2009, abril). Para Que Serve a Língua Portuguesa? Conferência plenária apresentada nas I Jornadas do Curso de LLE, Línguas sem fronteiras, 1-2 de abril de 2009.

- Iriarte, A. (2008, novembro). Lexicografia luso-espanhola: o novo Dicionário de Espanhol-Português da Porto Editora, conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, 28 de novembro de 2008.

- Iriarte, A. (2008, novembro). O novo Dicionário Espanhol-Português da Porto Editora. Conferência na Faculdade de Filologia e Tradução da Universidade de Vigo, 27 de novembro de 2008.

- Iriarte, A. (2008, maio). Autonomia na Aprendizagem: Aspectos Positivos e Negativos do Uso da Plataforma de e-learning nos Cursos de Letras, comunicação apresentada no seminário O Processo de Bolonha na Universidade do Minho: Orientações e Práticas, Universidade do Minho, 26 de maio de 2008.

- Iriarte, A. (2008, abril). Variantes linguísticas en los diccionarios: ¿Sistematización o intuición del lexicógrafo?, conferência plenária apresentada nas II Jornadas de Estudos Espanhóis e Hispano-Americanos. El español entre lo uno y lo diverso, Universidade do Minho, 16-17 de abril de 2008.

- Iriarte, A. (2006, maio). A Inventariação Lexicográfica das Colocações, conferência plenária apresentada ao II Congreso sobre la Enseñanza del Español en Portugal, Universidade do Minho, 4 de maio de 2006.

- Iriarte, A. (2005, novembro). Dicionário de Espanhol-Português: Algumas Deficiências, conferência apresentada às IV Jornadas de Línguas Estrangeiras Aplicadas, Universidade do Minho, 23-24 de Novembro de 2005.

- Iriarte, A.(2005, julho). A Língua Portuguesa no Mundo, conferência apresentada na Semana ISLP-Instituto Superior de Língua Portuguesa na Universidade Jean Piaget de Cabo Verde, Praia, Cabo Verde, 11-13 de julho de 2005.

- Iriarte, A.(2004, abril). Serão Universais as Terminologias, comunicação apresentada ao I Congresso Bienal da Língua Portuguesa na CPLP no Instituto Piaget de Viseu; Viseu, 19-21 de abril de 2004.

- Iriarte, A.(2004, abril). Os Dicionários de que Dispomos, comunicação apresentada ao I Congresso Bienal da Língua Portuguesa na CPLP no Instituto Piaget de Viseu; Viseu, 19-21 de abril de 2004.

- Iriarte, A.(2003, novembro) A Microestrutura dos Dicionários de Português, conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, 5 de novembro de 2003.

- Iriarte, A.(2003, maio). O Dicionário na Aula de Português, comunicação apresentada às III Jornadas da Língua Portuguesa – Novas Perspectivas na Aula de Português – Língua e Literatura. Guimarães, 13-16 de maio de 2003.

- Iriarte, A.(2001, junho). A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas Apresentação no Encontro QuidNovi 2001, no Centro de Linguística da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, da tese de doutoramento em Ciências da Linguagem–Linguística Aplicada, defendida na Universidade do Minho, em 2000/07/24; Porto, 4-5 de junho de 2001.

- Iriarte, A.(1998, abril). O Dicionário de Espanhol/Português que Necessitamos, conferência para os alunos da Licenciatura de Português da Universidade de Santiago de Compostela, 22 de abril de 1998.

Comunicações e pósters em Congressos e Colóquios
- (2017) Iriarte, A. (2017). Sobre ombros de gigantes: revisitar alguma produção galabriana. Conferência no I Colóquio Internacional Galabra. Tecendo Rede. Sentidos, Aplicações e Cooperações na Investigação em Ciências Humanas e Sociais. Braga, 9 e 10 de janeiro de 2017. Universidade do Minho, ILCH - CEHUM.

- (2013) Simões, A., Iriarte Sanromán, Á. & Almeida, J.J. (2013) Dicionário-Aberto: Construção semiautomática de uma funcionalidade codificadora. Comunicação oral apresentada no XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). [Session 5, mercredi 17 juillet 2013].

- (2013) Iriarte Sanromán, Á., Soares, A.P., Simões, A., Almeida, J. J., Comesaña, M., Costa, A., Machado, J. & França, F. (2013) Procura-PALavras (P-PAL): Uma aplicação web para uma base de dados lexical do português europeu. Comunicação oral apresentada no XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). [Session 5, mercredi 17 juillet 2013]

- (2013) Costa, A.; Soares, A. P; Iriarte, A.; Machado, J. F; Simões, A.; Almeida, J. J; Comesaña, M. &. F. P. Procura-Palavras (P-PAL): Da constituição do corpus à base lexical,II Jornadas Internacionais Per-Fide Corpora & Terminologia, Braga, 2013.

- (2012) Soares, A. P., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Perea, M., Costa, A., França, P., Machado, J., Comesaña, M., & Rauber, A. (2012). Procura-PALavras (P-PAL): A Web application for a new European Portuguese lexical database. Language and Neuroscience Conference (29 November – 01 December). Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina, Brazil.

- (2012) Soares, A. P., Medeiros, J. C., Simões, A., Machado, J., Costa, A., Iriarte, A., Almeida, J. J., & Comesaña, M. (2012). ESCOLEX: Uma base lexical com medidas de frequência para crianças do 1º ao 6º ano de escolaridade. Poster apresentado no 7º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE, 16-17 Março). Lisboa: Faculdade de Psicologia, Universidade de Lisboa, Portugal.

- (2012) Soares, A. P., Machado, J., Costa, A., Simões, A., Almeida, J. J., Iriarte, A., & Comesaña, M. (2012). SUBTLEX_PT: Uma nova medida de frequência lexical para o português europeu baseada em legendas de filmes e séries televisivas. Poster apresentado no 7º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE, 16-17 Março). Lisboa: Faculdade de Psicologia, Universidade de Lisboa, Portugal.
- (2012) Soares, A. P., Costa, A., Machado, J., Iriarte, A., Simões, A., Almeida, J. J., França, P., & Comesaña, M. (2012). Procura-PALavras (P-PAL): Uma aplicação web para uma nova base lexical do português europeu. Poster apresentado no 7º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental (APPE, 16-17 Março). Lisboa: Faculdade de Psicologia, Universidade de Lisboa, Portugal.

- (2011) Soares, A. P.; Comesaña, M.; Iriarte Sanromán, Á.; Almeida, J. J.; Simões, A.; Costa, A.; França, P. C. & Machado, J. (2011). “Procura-PALavras (P-Pal): a web application for a new European Portuguese database”. Poster Presented at the 17th Meeting of the European Society of Cognitive Psychology (ESCOP). San Sebastián, Spain. 29 September to 02 October 2011.

- (2011) Soares, A. P., França, P. C., Iriarte Sanromán, A., & Comesaña, M. (2011). “A desambiguação de orações relativas com duplo antecedente em português europeu: Um estudo de corpora”. Póster apresentado no 6º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental. Coimbra, University of Coimbra, Portugal. 24-25 March 2011.

- (2010) Soares, A. P., Comesaña, M., Almeida, J. J. D., Simões, A., & Iriarte Sanromán, A. (2010) “Procura Palavras (P-PAL): Um programa computorizado para avaliação de índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos de palavras no Português Europeu”, em 5º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental, Braga, Universidade do Minho, Março de 2010 (póster).

- (2000) «A Palavra como Unidade Lexicográfica?»; comunicação apresentada ao XVI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística; Coimbra, 28-30 de Setembro de 2000.

- (1997) «Co-ocorrência Léxica no Dicionário de Espanhol-Português»; comunicação apresentada ao XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga/Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996).

- (1993) «Retórica de la invención: Mecanismos de selección del referente»; comunicação apresentada à IX Biennial Conference of the International Society for the History of Rhetoric (Turim, 21-24 de Julho de 1993). Esta deslocação foi subsidiada pelo Instituto Camões e pela JNICT através do Programa Lusitânia.

- (1992) «Os Elementos Pragmático-Contextuais no Ensino/Aprendizagem do Galego-Português como Língua Materna ou como Língua Segunda»; comunicação apresentada ao III Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. Vigo-Ourense: Setembro-Outubro, 1990.

Mesas-redondas e Seminários
- Iriarte, A., (2017, outubro). Participação na mesa-redonda Os dicionários na aula, 3rd RELEX International Congress "Lexicography and didactics", Universidade de Vigo, Pontevedra, 25-27 de outubro de 2017.

Iriarte, A. (2017, abril). Extração/visualização da combinatória lexical no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, Seminário na Universidade de Santiago de Compostela, Fac. de Filologia, dia 3 de maio, às 16.00 horas; Financiamento: Programa IACOBUS.

Iriarte, A. (2017, abril). Aplicação de expressões multipalavra na construção de recursos para a gestão do turismo no Caminho Português, Seminário na Universidade de Santiago de Compostela, Fac. de Filologia, dia 24 de abril, das 16.00 às 18 horas; Financiamento: Programa IACOBUS

- Iriarte, A., Serrano Rodríguez, A., Pazos Justo, C., Dono López, P., & Núñez Sabarís, X. (2013, dezembro). La formación b-learning en el Máster de Español Segunda Lengua y Lengua Extranjera de la Universidade do Minho: innovación pedagógica y desafíos educativos, workshop realizado no XIV Congresso da SEDLL; Universidade do Minho, Braga, 3-5 de dezembro 2013.

- Costa, A., Soares, A. P, Iriarte, A., Machado, J. F, Simões, A., Almeida, J.J., & Comesaña, M. (2013, setembro). Procura-Palavras (P-PAL): Da constituição do corpus à base lexical, Comunicação apresentada ao “Summer School of Linguistics – Per-Fide 2013 «Corpus Linguistics and Natural Language Processing», 9-12 de setembro de 2013, Universidade do Minho (Portugal).

- Simões, A. & Iriarte, A. (2013, setembro). Making the most of a 100-year-old dictionary, Workshop na Summer School of Linguistics Per-Fide 2013. Corpus Linguistics and Natural Language Processing. Universidade do Minho, Braga, 9-12 de setembro de 2013.

- (2010) Iriarte, A., & França, P. (2010, setembro). Um lexicógrafo e uma ontologista no meio da escada: sobem ou descem?, Comunicação apresentada no I Workshop Per-Fide: Construção, exploração e aplicação de Corpora Paralelos, Braga. Universidade do Minho, 16 setembro de 2010.

- Iriarte, A. (2003, janeiro). Participação na mesa-redonda «O “Projecto Planetário da CPLP” e o papel da Língua Portuguesa na realização desse projecto, I Jornada de Homenagem à Língua Portuguesa, Viseu, Instituto Piaget, 24 de janeiro de 2003.

- Iriarte, A. (2002, dezembro). Participação na mesa-redonda Aprendizagem de Línguas Estrangeiras, Encontro Desde Europa-Coñece Outras Realidades: Galicia - Norte de Portugal. Chaves, 13 de dezembro de 2002

- Iriarte, A. (1999). Lexicografia, Terminologia e Linguística Aplicada, Seminário na Acção de Formação Perspectivas Linguísticas no Ensino da Gramática da Língua Portuguesa para professores do Ensino Básico e Secundário; Instituto de Letras e Ciências Humanas (Universidade do Minho), março - abril de 1999 (9 horas) (Programa FOCO).


Organização de encontros científicos
-Comité organizador do XIX Colóquio de Outono do CEHUM (coordenação do painel RSI e práticas transdisciplinares na investigação em CSH: propostas metodológicas, contributos e aplicações). Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 18-20 outubro 2017.

- Comité organizador do I Colóquio Internacional Galabra “Tecendo Rede. Sentidos, aplicações e cooperação na investigação em ciências humanas e sociais., CEHUM / Universidade do Minho; de 9 a 10 de janeiro de 2017.

- Comité organizador do I Colóquio em Lexicografia / 1st. EMLex Colloquium on Lexicography. ILCH Universidade do Minho, 20 de março de 2014.

- Comité organizador do XVI Colóquio de Outono do CEHUM - Conflito e Trauma (coordenação dos painéis de Psico, Neuro e Sociolinguística). Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 13-15 novembro 2014.

- Comité organizador do XV Colóquio de Outono do CEHUM. [Painel 1 - Medicina e Psicologia (coords. Álvaro Iriarte, Vítor Moura e Carlos Mendes de Sousa) . Painel 2 - Matemática e Ciências da Computação (coords. Álvaro Iriarte e Orlando Grossegesse)]. Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 21-23 de dezembro de 2013.

- Comité organizador da Summer School of Linguistics – Per-Fide 2013 «Corpus Linguistics and Natural Language Processing, Universidade do Minho, Braga, 9-12 de setembro de 2013.

- Membro da Comissão Coordenadora do Congresso Bienal da CPLP para a Língua Portuguesa, 19- 21 de abril de 2004, Instituto Piaget, Viseu.

- Membro da Comissão Organizadora da Jornada sobre Análise Linguística do Discurso, realizada pelo I.L.C.H., no dia 8 de julho de 2001, na Universidade do Minho (Braga).