Andreia Sarabando

Edit

Contactos



E-mail: Erro: Browser não suporta Javascript

Página Web: https://aveiro.academia.edu/AndreiaSarab...


Grupo de Investigação

GAPS
NETCULT


Categoria Profissional

Leitora


Atividade Profissional

Docente no Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro


Qualificações Académicas

Mestrado em Estudos Ingleses pela Universidade de Aveiro, com a dissertação: Beckett on Film: Memory, Repetition and the Body [Beckett on Film: Memória, Repetição e o Corpo] (2006)

Licenciatura em Português e Inglês (ensino de) pela Universidade de Aveiro (2003)




Áreas de Investigação de Interesse

Estudos pós-coloniais (Austrália e Nova Zelândia)
Tradução
Poesia
Teatro


Publicações

Kelen, K. (2017) up through branches / 枝上謠 / por árvores acima (A. Sarabando, Jo, Y. Chengcheng, C. Yuwei, Trad). Lisboa, Markwell & Macau: CETAPS & ASM (Association of Stories in Macao)/Flying Islands.
ISBN: 978-99965-57-10-1

Mateer, J. (2015) Descrentes. (A. Sarabando, Trad). Coimbra: Debout Sur L’Oeuf.
Depósito Legal: 399734/15

Sarabando, A. (2015) ’The Dreadful Mass Neighbourhood of Objects’ in the Fiction of Janet Frame. Journal of Postcolonial Writing, 51:5, 603-614. doi: 10.1080/17449855.2015.1072888
ISSN: 1744-9855 (Print) 1744-9863 (Online)
http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17449855.2015.1072888

Sarabando, A. (2015) Two Exhibitions at the End of the Twentieth Century: Seville ’92 and Lisbon ’98. In Kult 12: Beyond the Empires, 7-23.
http://postkolonial.dk/kult-12-beyond-the-empires/

Kelen, K. (2014) Pictures of Nothing at All: The Art and Poetry of Kit Kelen / Imagens de Coisíssima Nenhuma: A Arte e a Poesia de Kit Kelen /無為畫──客遠文的畫與詩 / Images de Rien du Tout / Lukisan Kenihilan. (A. Sarabando, I. Fan Xing, B. Machet-Franke & C. S. Malilang, Trad). Macau: ASM (Association of Stories in Macao).
ISBN: 978-99965-42-70-1

Mateer, J. (2014). Namban (Bárbaros do Sul). (A. Sarabando, Trad). Coimbra: Medula.
Depósito Legal: 381427/14

Kelen, K. (2013) idolatria dos antepassados. (A. Sarabando, Trad). Lisboa: CETAPS.
ISBN: 978-972-99724-1-6

Mateer, J. (2013) Poemas. (A. Sarabando, Trad). Diacrítica – dossier Narrando o Índico, 27.3, 151-155.
ISSN: 0807-8967

Brugioni, E., Passos, J., Sarabando, A. & Silva, M.M. (Eds). (2012) Itinerâncias: Percursos e Representações da Pós-colonialidade | Journeys: Postcolonial Trajectories and Representations. Famalicão & Braga: Húmus / CEHUM.
ISBN: 9789-898-5491-05

Sarabando, A. (2012) ‘dreaming of the Empire of Nostalgia’: John Mateer’s Southern Barbarians. Journal of the European Association for Studies of Australia, Vol.3. No.2, 20-31.
ISSN: 1988-5946
http://www.ub.edu/dpfilsa/jeasaiindexvol3no2.html

Parole per viaggiare: Portoghese e Brasiliano (2012). (A. Sarabando, A. Rato, E. Brugioni, Trad). Bolonha: Zanichelli.
ISBN: 978-88-08-22782-9

Brugioni, E., Passos, J., Sarabando, A. & Silva, M.M. (Eds). (2010). Áfricas Contemporâneas / Contemporary Africas. Famalicão & Braga: Húmus / CEHUM.
ISBN: 978-989-8139-71-9

Kelen, K. (2010) To the Single Man’s Hut / Para a Cabana do Homem Solteiro / 單身漢的茅屋 (A. Sarabando & D. Keng, Trad). Macau: ASM (Association of Stories in Macao).
ISBN: 979-99937-32-05-0

Brugioni, E., Harwood, R., Passos, J., Sarabando, A. & Silva, M.M. (2009). Os desafios da prática humanística. Reconfigurar metodologias e intervenções críticas na pós-colonialidade. In Actas do "VI Congresso Nacional Associação Portuguesa de Literatura Comparada / X Colóquio de Outono Comemorativo das Vanguardas"
ISBN: 978-972-8063-63-4
http://ceh.ilch.uminho.pt/publicacoes/Pub_Elena_Joana_Andreia_POCLI.pdf

Mateer, J. (2008) The Republic of the East / A República do Oriente. (A. Sarabando, Trad.) Macau: ASM (Association of Stories in Macao).
ISBN: 978-99937-895-9-8

Sarabando, A. (2008) What’s so offensive about Stanley Kubrick’s A Clockwork Orange? (Besides violence, sexual explicitness, misogyny…). In A. D. Barker (Ed.). Giving and Taking Offence / Ofender e Ser Ofendido. Aveiro: Universidade de Aveiro, 47-57.
ISBN: 978-972-789-263-1

Mateer, J. (2007) Depois de Voltar de uma Viagem de Exploração & Eduardo. (A. Sarabando, Trad). In A. Sousa Santos (Org). Poesia do Mundo 5: Antologia Bilingue. Viseu: Palimage Editores, 99 e 101.
ISBN: 978-972-8999-32-2

Brasil, D. & Lucas, M. G. (2005). Em Trânsito. (D. Callahan, A. Sarabando, V. Vieira & T. Wagner, Trad.). Lisboa: Goethe Institut Lissabon.
ISBN 989-20-0016-1

Pinharanda, J. (2004) António Olaio: O Artista É Um Ready-Made Auxiliado [António Olaio: The Artist Is a Reinforced Ready-Made]. (A. Sarabando & D. Callahan, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-47-1

Cocchiarale, F. (2004) Lygia Pape: Entre o Olho e o Espírito [Lygia Pape: Between the Eye and the Spirit]. (A. Sarabando & D. Callahan, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-52-8

Vidal, C. (2003) João Onofre: Aquilo Que Nunca Acontece [João Onofre: That Which Never Happens]. (A. Sarabando & D. Callahan, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-09-9

Barro, D. et al. (2003) Baltazar Torres: Perdido Num Sítio Muito Conhecido [Baltazar Torres: Lost in a Well Known Place]. (A. Sarabando & D. Callahan, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-46-3

Furtado, G. (2002) Notas Sobre o Espaço da Técnica Digital [Notes on the Space of Digital Technique]. (A. Sarabando & D. Callahan, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-28-5

Serén, M. C. (2002) Manuel Valente Alves: "Reframing" [Manuel Valente Alves: Reframing ]. (A. Sarabando & D. Callahan, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-08-0

Serén, M. C. (2002) Virgílio Ferreira: Rain Bow, fotografias de… [Virgílio Ferreira: Rain Bow, photographs by…]. (A. Sarabando, Trad). Porto: Mimesis.
ISBN 972-8744-31-5


Outros Dados

Comunicações em Conferências

Sarabando, A. (2017, Junho). The Carpathians in Portuguese: translation strategies and cultural specificity. Comunicação na Conferência Internacional da New Zealand Studies Network “Islands on Sale: New Zealand and Pacific Arts in the Global Marketplace”, Regent’s University, Londres.

Sarabando, A. (2015, Novembro). Fiction about International Exhibitions. Comunicação no XVII Colóquio de Outono “Outros Mapas. Linguagem, Migração, Diáspora”, Universidade do Minho, Portugal.

Sarabando, A. (2015, Junho). Gweilo: The Self as Foreign in Kit Kelen’s Poetry. Comunicação na Conferência Internacional “Intercultural Poetics. Literary Representations of the ‘Foreign Other’”, Universidade do Minho, Portugal.

Sarabando, A. (2014, Setembro). Wombats in Macao: Translating Kit Kelen’s Poetry into Portuguese. Comunicação na 13a Conferência da European Association for Studies on Australia (EASA) “Encountering Australia: Transcultural Conversations”, Monash Prato Centre, Itália.

Sarabando, A. (2013, Setembro). Object Lessons from Dominic Smith’s Bright and Distant Shores: the exhibition of native peoples and artifacts. Comunicação na 12a Conferência Bienal da European Association for Studies on Australia (EASA) “On the Margins”, Universidade de Bordeaux 3, França.

Sarabando, A. (2013, Maio). Exhibitions in the Postcolonial Age: Seville ’92 and Lisbon ’98. Comunicação na Conferência “After the Empires – Reflections of European Colonialism in a Globalised World”, Universidade de Roskilde, Dinamarca.

Sarabando, A. (2012, Outubro). ‘buried in the addendum’: exhibiting people and artefacts in Dominic Smith’s Bright and Distant Shores. Comunicação na Conferência “‘Narratives of Difference’ in the Global Marketplace”, Universidade de Northampton, Reino Unido.

Sarabando, A. (2012, Julho). Articulating Modernity in Patricia Grace’s Tu. Comunicação na 18a Conferência Anual da New Zealand Studies Association “New Zealand and Europe: Borders, Nations, Identities”, Universidade de Gdansk, Polónia.

Sarabando, A. (2012, Março). Fighting for Modernity in Patricia Grace’s Tu. Comunicação no 3.º Colóquio da Primavera (Coimbra – Braga – Santiago de Compostela) “Modernidades Comparadas – Estudos Literários/Estudos Culturais Revisitados”, Universidade do Minho, Portugal.

Sarabando, A. (2011, Setembro). Conflicting views of the nation in the New Zealand Centennial Exhibition. Comunicação na 11a Conferência Bienal da European Association for Studies on Australia (EASA) “Crossing the Borders: Reality, Desire and Imagination in Australian, New Zealand and the Pacific lives, literatures and cultures”, Universidade de Presov, Eslováquia.

Sarabando, A. (2011, Abril). The Politics of Display in Antipodean Centennial Exhibitions. Comunicação nas Jornadas de Jovens Investigadores TRANSCEHUM, Universidade do Minho, Portugal.

Sarabando, A. (2011, Fevereiro). National Rhetorics in Australian Intercolonial and International Exhibitions: 1866 – 1988. Comunicação na Conferência Internacional “Life Down Under: Australian Literature and Culture Today”, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Portugal.

Sarabando, A. (2010, Agosto). Imagining the Nation in the New Zealand Centennial Exhibition. Comunicação na Conferência Internacional da EASA (European Association of Social Anthropologists) “Crisis and Imagination”, Universidade de Maynooth, Irlanda.

Sarabando, A. (2010, Junho). The Politics of Display in Antipodean Centennial Exhibitions. Comunicação na Conferência “Debating Cultural Studies”, Universidade do Minho, Portugal.

Sarabando, A. (2010, Abril). The Portuguese ‘Discovery’ of Australia and the Conflicted Desire for Alternative Origins. Comunicação na Conferência Internacional da APEAA (Associação Portuguesa de Estudos Anglo—Americanos), Universidade Aberta (Lisboa), Portugal.

Sarabando, A. (2009, Setembro). Portugal and Australia: How Alternative a History?. Comunicação na Conferência Internacional “10th Biennial European Association for Studies on Australia Conference”, Universidade das Ilhas Baleares, Espanha.

Sarabando, A. (2009, Junho). Revised and Reversed: Modulating the Metropolitan Exotic. Comunicação na Conferência Internacional “The New Exotic? Postcolonialism and Globalization”, Universidade Otago, Nova Zelândia.

Sarabando, A. (2009, Fevereiro). Toothbrush, Pocket Mirror, Revolver: The Contents of Winnie’s Black Bag. Comunicação na Conferência Internacional da APEAA (Associação Portuguesa de Estudos Anglo—Americanos), Universidade do Porto, Portugal.

Sarabando, A. (2008, Novembro). Rehearsing the Oppositional Potential of the Verse Novel. Comunicação no VI Congresso Nacional da Associação Portuguesa de Literatura Comparada / X Colóquio de Outono “Cumplicidades Comparatistas: Origens, Influências, Resistências / Comparatist Complicities: Origins, Influences, Resistence”, na Universidade do Minho, Portugal.

Sarabando, A. (2008, Julho). Poetry Noir: The Monkey’s Mask, Deception and Translation”. Comunicação na Conferência Internacional “Poetry and Translation”, Universidade de Stirling, Escócia.

Sarabando, A. (2008, Abril). Not a Biopic: Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus. Comunicação na Conferência Internacional da APEAA (Associação Portuguesa de Estudos Anglo—Americanos), Universidade de Aveiro, Portugal.

Sarabando, A. (2007, Junho). What’s so offensive about Stanley Kubrick’s A Clockwork Orange? (Besides violence, sexual explicitness, misogyny…). Comunicação na Conferência Internacional “Giving and Taking Offense”, Universidade de Aveiro, Portugal.

Sarabando, A. (2006, Novembro). Beckett on Film and the Vicissitudes of Posthumous Adaptation. Comunicação na Conferência Internacional “Plural Beckett Pluriel: A Centenary Celebration”, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Portugal.

Sarabando, A. (2006, Julho). ’Elsewhere’ in the Poetry of John Mateer. Comunicação na Conferência Internacional “Poetry and Politics”, Universidade de Stirling, Escócia.

Sarabando, A. (2005, Setembro). ’The Dreadful Mass Neighbourhood of Objects’ in Janet Frame’s Fiction. Comunicação na Conferência Internacional “8th Biennial European Association for Studies on Australia Conference”, Universidade de Debrecen, Hungria.

Sarabando, A. (2004, Julho). ’The Language of the Brag’: Desire and Accounting for Survival in Sharon Olds’s Early Poetry. Comunicação na Conferência Internacional “Poetry and Sexuality Conference”, Universidade de Stirling, Escócia.

Sarabando, A. (2004, Abril). Aberrant Physiognomy, Fractured Myths and the Rewriting of History in André Brink’s The First Life of Adamastor. Comunicação na Conferência Internacional “(Dis)Locating Identity in the 20th Century”, Universidade de South Carolina, Columbia, EUA.