Bruna Peixoto

Edit

Contactos

Instituto de Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga


E-mail: Erro: Browser não suporta Javascript


Grupo de Investigação

GELA


Categoria Profissional

Leitora


Atividade Profissional

Docente no Departamento de Estudos Asiáticos, ILCH
Licenciatura em Estudos Orientais: Estudos Chineses e Japoneses
- Língua Chinesa;
- Chinês Comercial e Turístico;
- Tradução Chinês/Português.

Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
- Portugal e China: Cultura, Sociedade e Empreendedorismo (Módulo de Cultura e Sociedade);
- Fundamentos de Ensino de Chinês Língua Estrangeira


Qualificações Académicas

2013 - Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
2006 - Licenciatura em Línguas Estrangeiras Aplicadas


Áreas de Investigação de Interesse

Ensino e aprendizagem de Chinês Língua Estrangeira;
Tradução Chinês/Português;
Estudos Interculturais Portugal/China


Projetos de Investigação

Doutoramento em Ciências da Linguagem, ramo da Linguística Aplicada, subordinada ao tema "Inteligências Múltiplas e o Ensino de Chinês Língua Estrangeira: Novas Metodologias", sob a orientação da Doutora Sun Lam, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho (tese submetida em outubro 2017; aguarda defesa)


Publicações

Peixoto, B. (2014). Português e Chinês, Distância Linguística e Sociocultural: algumas reflexões sobre a prática da Tradução. V.N. Famalicão: Húmus.


Orientação de Teses de Mestrado

2017
- “As Memórias de Tradução – Um estudo de caso na AP | PORTUGAL”, Maria Antónia Miranda, Relatório de Estágio no âmbito do Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em co-orientação com a Doutora Sun Lam, submetida em outubro 2017.
- “A Comunicação Intercultural em contexto: O Caso da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Chinesa”, Júlia Tronco, Relatório de Estágio no âmbito do Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em co-orientação com a Doutora Sun Lam, submetida em outubro 2017.
- “Tradução comentada de 12 entradas da obra MAQIAO CIDIAN de Han Shaogong”, Francisca Monteiro, Dissertação de Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em co-orientação com a Doutora Sun Lam, em curso.
- “O papel da Tradução na Comunicação Empresarial”, Cristiana Marques, Relatório de Estágio no âmbito do Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em co-orientação com a Doutora Sun Lam, em curso.
- “Tradução Chinês/Português na Empresa Portal Martim Moniz”, Ana Patrícia Lima, Relatório de Estágio no âmbito do Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em co-orientação com a Doutora Sun Lam, em curso.

2016
- "Contextualização Cultural e Aprendizagem de Caracteres Chineses: O caso da UC ‘Cultura Popular da China’ da Licenciatura em Línguas e Culturas Orientais", Diana Maia, Dissertação de Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em co-orientação com a Doutora Sun Lam, defendida em dezembro de 2016.



Outros Dados

Participação em Júris Académicos
2017
- Arguente na defesa de dissertação “Pastel de Nata – Marco da Gastronomia de Macau”, Chak Hoi Tong, Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em outubro 2017.
- Arguente na defesa de Relatório de Estágio “Estratégia de desenvolvimento da Huawei no exterior num contexto de globalização”, Wang Yuhan, Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em março 2017.

2016
- Arguente na defesa de dissertação “Origem e desenvolvimento do sinograma: Análise descritiva de processos e fenómenos de uma escrita antiga”, de Ricardo Oliveira, Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em março 2016.
- Arguente na defesa de dissertação “Importância de Manuais Escolares na Aprendizagem de Línguas Estrangeiras por Jovens Adultos: O Caso do Mandarim”, de Raquel Mendes, Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial, Universidade do Minho, em março 2016.


Comunicações e Seminários
- “Multiple Intelligences and Learning Styles and the teaching of Chinese as a foreign language”, 10 e 12 de fevereiro de 2017; Conferência de Inauguração da Associação Europeia de Ensino de Chinês, Instituto Confúcio ELTE, Budapeste, Hungria.
- “Multiple Intelligences Theory and Acquisition of Chinese as a Foreign Language”, 24 de julho de 2014; XX Conferência da Associação Europeia de Estudos Chineses, organizada em parceria pela Universidade do Minho e a Universidade de Coimbra, entre os dias 22 e 26 de julho de 2014; Universidade do Minho, Braga.
- “China: Calendário Lunar, Zodíaco e Festivais Populares”, inserida no âmbito da Exposição “Perfumes do Oriente”, 20 de janeiro de 2012; Museu Pio XII, Braga.
- “Introdução à Escrita Chinesa”, 5 de setembro de 2011, Semana da Cultura Chinesa do Culturangra - Centro Cultural e de Congressos de Angra; Angra do Heroísmo; Terceira, Açores.