Cristina Maria Moreira Flores

Edit

Contactos

Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos
Instituto de Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga


E-mail: Erro: Browser não suporta Javascript

ORCID: http://orcid.org/0000-0001-5629-9556


Grupo de Investigação

EHUM2M
LTE


Categoria Profissional

Professora Auxiliar / Assistant Professor


Atividade Profissional

Position

Head of the Department of German and Slavic Studies since 2013. / Diretora do Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos, desde julho 2013

Deputy Director of CEHUM since 2016. / Diretora-adjunta do CEHUM desde julho de 2016.


Qualificações Académicas

Academic degrees:

1999 - Bachelor in Portuguese and German (Teaching) /
Licenciatura em Ensino de Português e Alemão,
Universidade do Minho

2004 - Master in Portuguese-German Studies /
Mestrado em Estudos Luso-Alemães - Formação
Bilingue e Intercultural pela Universidade do
Minho, com uma dissertação intitulada "Zum
Ausdruck des höchsten Grades im Deutschen und
im Portugiesischen" .


2008 - PhD in German Linguistics (Dissertation: The syntactic competence of Portuguese-German bilingual returnees. A study on language attrition) /
Doutoramento em Ciências da Linguagem, área de Linguística Alemã, com a dissertação intitulada «A competência sintáctica de falantes bilingues luso-alemães regressados a Portugal. Um Estudo sobre Erosão Linguística.» (Orientadores: Prof. Doutora Maria do Pilar Barbosa; Prof. Doutor Erwin Koller; Prof. Doutor Jürgen Meisel.)


Áreas de Investigação de Interesse

Research areas:

Bilingualism, Language attrition, heritage language acquisition; Portuguese and German linguistics /
Bilinguismo; Aquisição de L2; PLNM; Erosão linguística; Língua de Herança; Linguística alemã e portuguesa


Projetos de Investigação

Research Projects:

FCT-Project Portuguese as a Heritage Language and Language Change /
Investigadora responsável do Projeto de Investigação FCT «Português como Língua de Herança e mudança linguística»
Entidade/Programa de financiamento: Projeto Exploratório FCT [EXPL/MHC-LIN/0763/2013]
15.3.2014 - 14.5.2015
http://cehum.ilch.uminho.pt/heritage


Membro da equipa de investigação do Projeto Completivas na Aquisição do Português (CLAP), Entidade coordenadora: Universidade de Lisboa (Prof. Doutora Ana Lúcia Santos) Entidade/Programa de financiamento: FCT (PTDC/CLE-LIN/120897/2010)
1.3.2012 - 31.8.2015
http://www.clul.ulisboa.pt/pt/23-investigacao/561-clap-completivas-na-aquisicao-do-portugues

Membro da equipa de investigação do Projeto Perfil Sociolinguístico da Fala Bracarense
Inv.Responsável: Maria do Pilar Barbosa (CEHUM)
Entidade/Programa de financiamento: FCT (PTDC/CLE-LIN/112939/2009)
1.1.2011 - 31.8..2014
https://sites.google.com/site/projectofalabracarense/

Coordenadora do Projeto «Erosão e mudança linguística: uma pesquisa sobre o português falado por emigrantes de segunda geração», financiado pela parceria CRUP-DAAD no âmbito as Ações Integradas Luso-alemãs, em parceria com a Universidade de Hamburgo. (Referência: Acções Integradas Luso-Alemães 2010-2011 - Acção Nº A-18/10, Procº AI-A/09).
Execução: 2010-2012

Investigadora responsável pelo Projeto de investigação POCI/LIN/59780/2004 - "O bilinguismo luso-alemão no contexto europeu".
Entidade/Programa de financiamento:FCT (POCI/LIN/59780/2004)
Execução: Janeiro de 2005 a Junho de 2008.

Coordenadora da equipa portuguesa do Projecto Europeu Erasmus/LLP “EUCIM_TE”, em execução de Dezembro de 2008 a Novembro de 2010.


Publicações

Publications

BOOKS / LIVROS (ed.):

Bizarro, Rosa; Moreira, Maria Alfredo & Flores, Cristina (2013) (eds.) Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidl.
http://lideleditora.blogspot.pt/2013/02/livro-do-dia-portugues-lingua-nao.html

Costa, Maria Armanda, Alexandre, Nélia & Flores, Cristina (2012) (eds.). Textos Selecionados do XXVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL (624 pp.).

Flores, Cristina (2011) (ed.) Múltiplos Olhares sobre o Bilinguismo – Transversalidades II. Coleção Hespérides. Linguística 9. Braga: CEHUM/Húmus.

Flores, Cristina (2008) (ed.) Temas em Bilinguismo. Coleção Hespérides. Linguística 7. Braga: CEHUM. http://hdl.handle.net/1822/27713

Grossegesse, Orlando & Flores, Cristina (2007) (eds.), Wildern in luso-austro-deutschen Textrevieren. Festschrift für Erwin Koller. Braga: CEHUM.

PEER-REVIEWED PAPERS / ARTIGOS EM REVISTAS, COM ARBITRAGEM CIENTÍFICA

Flores, Cristina (2017). Problematizing the scope of language attrition from the perspective of bilingual returnees. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(6), 691–695. DOI: 10.1075/lab.00006.flo

Flores, Cristina, Santos, Ana Lúcia, Jesus, Alice & Marques, Rui (2017). Age and input effects in the acquisition of mood in Heritage Portuguese. Journal of Child Language, 44 (4), 795-828. http://dx.doi.org/10.1017/S0305000916000222
http://hdl.handle.net/1822/41827

Flores, Cristina, Rinke, Esther & Rato, Anabela (2017). Comparing the outcomes of early and late acquisition of European Portuguese: an analysis of morpho-syntactic and phonetic performance. Heritage Language Journal, 14 (2), 124 - 149.
http://heritagelanguages.org/Journal.aspx
http://hdl.handle.net/1822/47453

Rinke, Esther, Flores, Cristina & Barbosa, Pilar (2017). Null objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European Portuguese. Probus. Published Online
https://doi.org/10.1515/probus-2017-0004

Flores, Cristina & Rato, Anabela (2016). Global Accent in the Portuguese Speech of Heritage Returnees. Heritage Language Journal, 13 (2). Special Issue on Heritage Phonetics and Phonology, edited by Rajiv Rao, 161 - 183.
http://www.heritagelanguages.org/
http://hdl.handle.net/1822/42473

Santos, Ana Lúcia & Flores, Cristina (2016). Comparing heritage speakers and late L2-learners of European Portuguese: verb movement, VP ellipsis and adverb placement. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6 (3), 308 - 340.
http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/lab.14006.san
http://hdl.handle.net/1822/41827

Flores, Cristina & Rinke, Esther (2016). Migration und Mehrsprachigkeit in der Spracherwerbsforschung. Neuere Erkenntnisse aus dem Portugiesischen. REAL, 6, 21 – 30.
http://real.letras.ulisboa.pt/uploads/textos/650_Flores_und_Rinke.pdf
http://hdl.handle.net/1822/41283

Flores, Cristina (2015). Understanding heritage language acquisition. Some contributions from the research on heritage speakers of European Portuguese. Lingua, 164, 251—265.
http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2014.09.008
http://hdl.handle.net/1822/30561

Flores, Cristina (2015). Losing a language in childhood: a longitudinal case study on language attrition. Journal of Child Language, 42 (3), 562 - 590.
https://doi.org/10.1017/S0305000914000233
http://hdl.handle.net/1822/30480

Rato, Anabela., Flores, Cristina, Neves, Daniela & Oliveira, Diana (2015). A competência fonológica de falantes bilingues luso-alemães: um estudo sobre sotaque global, compreensibilidade e inteligibilidade da sua língua de herança. Diacrítica, 29 (1), 297 - 326.
http://ceh.ilch.uminho.pt/publicacoes/Diacritica_29-1.pdf
http://hdl.handle.net/1822/37630

Yang, Shu, Rato, Anabela & Flores, Cristina (2015). Perceção das consoantes oclusivas de Português L2 sob a influência de Mandarim L1. Diacrítica, 29 (1), 61-94.
http://ceh.ilch.uminho.pt/publicacoes/Diacritica_29-1.pdf

Moreira, Maria Alfredo, Duarte, Joana & Flores, Cristina (2014). Teacher education curriculum for teaching immigrant students in Portuguese schools. Sustainable Multilingualism, 4, 132 – 148.
http://dx.doi.org/10.7220/2335-2027.4.9
http://hdl.handle.net/1822/30770

Flores, Cristina & Barbosa, Pilar (2014). When reduced input leads to delayed acquisition: a study on the acquisition of clitic placement by Portuguese heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 18 (3), 304 –325.
http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1367006912448124
http://hdl.handle.net/1822/23580

Flores, Cristina & Melo-Pfeifer, Sílvia (2014). O conceito “Língua de Herança” na perspetiva da Linguística e da Didática de Línguas: considerações pluridisciplinares em torno do perfil linguístico das crianças lusodescendentes na Alemanha. Domínios de Lingu@gem, 8 (3), Número especial "Migração, linguagem e subjetividade".
http://dx.doi.org/10.14393/DLesp-v8n3a2014-3
http://hdl.handle.net/1822/30450

Rinke, Esther & Flores, Cristina (2014). Heritage Portuguese bilinguals’ morphosyntactic knowledge of clitics. Bilingualism. Language and Cognition, 17 (4), 681 - 699.
http://dx.doi.org/10.1017/S136672891300076X
http://hdl.handle.net/1822/27683

Flores, Cristina (2012). Differential effects of language attrition in the domains of verb placement and object expression. Bilingualism. Language and Cognition, 15 (3), 550-567.
http://dx.doi.org/10.1017/S1366728911000666
http://hdl.handle.net/1822/14383

Flores, Cristina (2010). The effect of age on language attrition: Evidences from bilingual returnees. Bilingualism. Language and Cognition, 13 (4), 533-546.
http://dx.doi.org/10.1017/S136672890999054X
http://hdl.handle.net/1822/11252

Flores, Cristina & Rauber, Andréia (2010). A percepção de vogais do alemão por bilingues luso-alemães: remigrantes sofrem erosão fonológica? Diacrítica. Ciências da Linguagem, 24 (1), 49-74.
http://hdl.handle.net/1822/11719

Flores, Cristina (2007). Language Attrition: uma sinopse das principais questões de investigação. Diacrítica. Ciências da Linguagem, 21 (1), 107-126.
http://hdl.handle.net/1822/20033

Flores, Cristina (2004). «Lá está ele a schmatzen!», Particularidades do Discurso de Bilingues Luso-Alemães. Diacrítica, 19 (1), 89-108.
http://hdl.handle.net/1822/6597


CHAPTERS / CAPÍTULOS EM LIVROS

Flores, Cristina (accepted). Language development of bilingual returnees. M. Schmid et al. (ed.), Oxford Handbook of Language Attrition. Oxford: Oxford University Press.

Barbosa, Pilar, Bastos-Gee, Ana & Flores, Cristina (2017). Variable use of strong preterites. A sociolinguistic and theoretical approach. In P. Barbosa, C. Paiva & C. Rodrigues (eds.), Studies on Variation in Portuguese. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 154–175.
DOI: 10.1075/ihll.14.06bar
https://benjamins.com/#catalog/books/ihll.14.06bar/details
http://hdl.handle.net/1822/47452

Almeida, Letícia & Flores, Cristina (2017). Bilinguismo. In M.J. Freitas & A.L. Santos (eds.), Aquisição de Língua Materna e Não Materna. Questões Gerais e Dados do Português. Textbooks in Language Science. Berlin: Language Science Press, pp. 275-304.
https://doi.org/10.5281/zenodo.889439
http://hdl.handle.net/1822/47022

Flores, Cristina, Rinke, Esther & Azevedo, Cecília (2017). Object realization across generations. A closer look on the spontaneous speech of Portuguese first and second generation migrants. In E. Domenico (ed.), Complexity in Acquisition. Cambridge Scholars, pp. 178-205.
http://www.cambridgescholars.com/syntactic-complexity-from-a-language-acquisition-perspective
http://hdl.handle.net/1822/45459

Flores, Cristina, Kupisch, Tanja & Rinke, Esther (2017). Linguistic foundations of heritage language development from the perspective of Romance languages in Germany. In P. Pericles Trifonas & Aravossitas, T. (eds.), International Handbook on Research and Practice in Heritage Language Education. Springer International Handbooks of Education. Springer International Publishing AG, pp. 1-18.
DOI: 10.1007/978-3-319-38893-9_12-1
http://rd.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-3-319-38893-9_12-1
http://hdl.handle.net/1822/47020

Flores, Cristina & Correia, Liliana (2016). O papel do grau de exposição linguística no desenvolvimento bilingue. In Sánches Rei, X. & Marques, M.A. (eds.), As ciências da linguagem no espaço galego-português. Diversidade e convergência. Braga: ILCH/Húmus, pp. 243 – 261.

Flores, Cristina (2016). Portugiesisch als Herkunftssprache. Deutsch als Umgebungssprache. Anmerkungen zum Erwerb der Familiensprache in einem Migrationskontext. In Born, J. & Ladoliva, A. (eds.), Sprachkontakte des Portugiesischen. Frankfurt/Main, London, New York: Peter Lang, pp. 45-65.
http://hdl.handle.net/1822/42160

Flores, Cristina & Melo-Pfeifer, Sílvia (2016). “Em casa mais português, mas também alemão”: perspetivas da Linguística e da Didática de Línguas sobre narrativas de uso da Língua de Herança. In. S. Melo-Pfeifer (ed.), Didática do Português Língua de Herança. Lisboa: Lidel, pp. 41 - 66.
http://hdl.handle.net/1822/42991

Flores, Cristina, Casa Nova, Manuela & Barbosa, Pilar (2016). A closer look at cross-linguistic influence in the acquisition of Portuguese as a Heritage Language. In S. Grucza, M. Olpińska-Szkiełko, P. Romanowski (eds.), Bilingual Landscape of the Contemporary World. Frankfurt/Main, London, New York: Peter Lang Verlag, pp.75 - 94.
https://www.peterlang.com/view/product/24227?format=EPUB

Flores, Cristina (2016). Um olhar sobre o processo de aquisição da linguagem através do estudo do português como língua de herança. In Teixeira, J. (ed.), O português como língua num mundo global. Problemas e potencialidades. Braga: Centro de Estudos Lusíadas da Universidade do Minho/Húmus, pp. 161 – 173.
http://hdl.handle.net/1822/42751

Flores, Cristina & Rinke, Esther (2015). Um estudo comparativo sobre o conhecimento do sistema pronominal português por parte de Falantes de Português Língua de Herança e Falantes de uma Língua Segunda. In M.A. Marques & X. Rei (eds.), Novas perspetivas linguísticas no espaço galego-português. Monografia 10. Universidade da Corunha, pp.11-33.
http://hdl.handle.net/1822/37337

Flores, Cristina (2013). Português Língua Não Materna. Discutindo conceitos de uma perspetiva linguística. In R. Bizarro, M.A. Moreira & C.Flores (eds.), Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidel, pp. 35 – 46.
http://hdl.handle.net/1822/23009

Duarte, Joana, Moreira, Maria Alfredo & Flores, Cristina (2013). Bilinguismo e educação: um novo currículo para a formação de professores. In R. Bizarro, M.A. Moreira & C.Flores (eds.), Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidl, pp.111 - 128. http://hdl.handle.net/1822/23010

Santos, Ana Lúcia & Flores, Cristina (2013). Elipse do SV e distribuição de advérbios em Português Língua de Herança e L2. In F. Silva, I. Falé & I. Pereira (eds.), Textos Selecionados do XVIII Encontro da APL, pp.563-584.
http://hdl.handle.net/1822/25910

Flores, Cristina (2013). Perder uma língua na infância: um estudo longitudinal sobre erosão linguística. In In F. Silva, I. Falé & I. Pereira (eds.), Textos Selecionados do XVIII Encontro da APL, pp. 359-381.
http://hdl.handle.net/1822/25983

Barbosa, Pilar & Flores, Cristina (2011). Clíticos no português de herança de emigrantes bilingues de segunda geração. In A. Costa, I. Falé & P. Barbosa (eds.), Textos Seleccionados, XXVI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp. 81-98.
http://hdl.handle.net/1822/14098

Flores, Cristina & Rauber, Andreia (2011). Perception of German vowels by bilingual Portuguese-German returnees: A case of phonological attrition? In E. Rinke & T. Kupisch (eds.), The Development of Grammar: Language Acquisition and Diachronic Change - Volume in honor of Jürgen M. Meisel. Amsterdam: John Benjamins, pp.287-305.
DOI: 10.1075/hsm.11.15flo
https://benjamins.com/#catalog/books/hsm.11.15flo/details
http://hdl.handle.net/1822/13558

Flores, Cristina (2011). Domínios (in)vulneráveis da competência bilingue. In Flores, C. (ed.), Múltiplos Olhares sobre o Bilinguismo – Transversalidades II. Colecção Hespérides. Linguística 9. Braga: CEHUM/Húmus, pp. 83 – 114.
http://hdl.handle.net/1822/14177

Barbosa, Pilar & Flores, Cristina (2011). The acquisition of clitic pronouns by European Portuguese heritage speakers. In Macedo, A.G., Sousa, C. & Moura, V. (ed.), Vozes, Discurso e Identidades em Conflito. Atas do XII Colóquio de Outono. Braga: Húmus / Cehum, pp. 213-238. http://hdl.handle.net/1822/17071

Flores, Cristina (2008). Um período de estabilização no desenvolvimento da competência sintáctica de falantes bilingues. In Flores, C. (ed.), Temas em Bilinguismo. Braga: Centro de Estudos Humanísticos, pp.111-138.
http://hdl.handle.net/1822/20034

Flores, Cristina (2007). ‘Language attrition’ afecta a competência sintáctica de falantes bilingues?. In XX Textos Seleccionados do XXII Encontro da APL. Lisboa: APL, pp. 369-385.
http://www.apl.org.pt/docs/actas-22-encontro-apl-2006.pdf

Flores, Cristina (2007). Sprachverlust im Kontext deutsch-portugiesischer Remigration. In Grossegesse, O. & Flores, C. (eds.), Wildern in luso-austro-deutschen Textrevieren. Festschrift für Erwin Koller, pp. 87-100.
http://hdl.handle.net/1822/7699

Flores, Cristina (2007). Zweisprachigkeit, Rückwanderung und Identität. In Thorau, H. (ed.), Heimat in der Fremde - Pátria em terra alheia. Berlin: Edition Tranvia, Verlag Walter Frey, pp. 168-176.
http://hdl.handle.net/1822/7702

Flores, Cristina (2005). Zum Ausdruck des höchsten Grades im Deutschen und im Portugiesischen - Einige Beobachtungen zum bildhaften Ausdruck des höchsten Grades. In Schmitt, C. & Wotjak, B. (eds), Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Bonn: Romanistischer Verlag, pp. 227-233.

Other publications / Outras publicações (sem arbitragem científica)

Flores, Cristina (2012). Einführung. In R. Soares (ed.). Provérbios Europeus. European Proverbs. Europäische Sprichwörter. Tavira, pp. 15-16.

Flores, Cristina & Rauber, Andréia (2010). Bilinguismo luso-alemão: A percepção de vogais alemãs por emigrantes portugueses. Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Out. 2010, Universidade do Sul de Santa Catarina.
http://www.celsul.org.br/Encontros/09/artigos/Andreia%20Rauber.pdf

Flores, Cristina, Moreira, Maria Alfredo & Grossegesse, Orlando (2010). Currículo Europeu para o Ensino Inclusivo da Linguagem Académica (EILA). Consórcio EUCIM-TE.
http://hdl.handle.net/1822/20804

Flores, Cristina, Moreira, Maria Alfredo & Grossegesse, Orlando (2009). National report on needs analysis: Portugal. Relatório elaborado no âmbito do Projeto Europeu EUCIM-Te.
http://hdl.handle.net/1822/19414

Flores, Cristina (2003). Recensão de Aneta Pavlenko, Adrian Blackledge, Ingrid Piller, Maria Teutsch-Dwyer (2001). Multilingualism, Second Language Learning and Gender. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Diacrítica, 17 (1), 437-440.




Orientação de Teses de Doutoramento

PhD students

Joana Zehner da Silva Matos (em curso / ongoing)
Título: Efeitos de idade e tipo de exposição na aquisição do alemão língua segunda por falantes portugueses.
Ramo de Ciências da Linguagem. Linguística Alemã
Bolsa FCT

Joaquim Sapalo Castilho Cacumba (em curso / ongoing)
Título: Competências de literacia académica bilingue (português / inglês) dos graduandos em ensino de língua inglesa em Angola.
Ramo de Ciências da Linguagem. Linguística Aplicada

Diana Moreira de Oliveira (em curso / ongoing)
Título: Effects of Short-term Perceptual Training on the Perception and Production of European Portuguese Consonant Sounds by Chinese Learners
Ramo de Ciências da Linguagem. Linguística Aplicada
(orientação, com Anabela Rato)
Bolsa FCT SFRH/BD/110310/2015

Tânia Lopes Senra (em curso / ongoing)
Título: O português de herança de emigrantes portugueses residentes na Alemanha. Um estudo sobre conhecimento e uso dos tempos verbais
Ramo de Ciências da Linguagem. Linguística Aplicada
Bolsa FCT SFRH/BD/73233/2010

Maria João da Costa Freitas (concluída / concluded)
Título: Aquisição de verbos da Língua Portuguesa no primeiro ciclo de escolaridade, por crianças monolingues alemãs e crianças bilingues luso-alemãs.
Ramo de Ciências da Linguagem. Linguística Aplicada
Bolsa FCT SFRH/BD/46693/2008
Defesa: 30 de julho de 2015.



Orientação de Teses de Mestrado

Master students

Patrícia Moreira (em curso)
Título: Interpretação de sujeitos nulos e realizados por aprendentes de PLE, italianos e franceses.
Mestrado em Português Língua Não Materna.

Sara Isabel Silva Rodrigues (em curso)
Título: Aquisição da concordância verbal em PLNM por falantes chineses.
Mestrado em Ciências da Linguagem

Liliana Correia (concluída)
Título: O efeito da exposição linguística sobre a competência lexical de crianças lusodescendentes residentes na Alemanha
Mestrado em Português Língua Não Materna.
Defesa: 23 de junho de 2017

Zulfa Omar Said (concluída)
Título: Aprendizagem do sistema de artigos do português por falantes de suaíli L1
Mestrado em Português Língua Não Materna.
Defesa: 13 de maio de 2016

Cátia Daniela Vieira Pereira (concluída)
Título: Construções de elevação de sujeito para objeto com verbos causativos e percetivos no português língua de herança
Mestrado em Ciências da Linguagem
Defesa: 12 de fevereiro de 2016

Diana Moreira de Oliveira (concluído)
Título: Perceção e produção de sons consonânticos do português europeu por aprendentes chineses
Mestrado em Português Língua Não Materna
Defesa: 5 de fevereiro de 2016

Laura Braga de Castro (concluído)
Título: A Comunicação Multilingue. Uma experiência na Delphi Braga
Relatório de estágio desenvolvido no âmbito do Mestrado em Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
Defesa: 22 de janeiro de 2016

António Francisco Lopes Macedo (concluída)
Título: Estudo da perceção (problemática) de vogais e ditongos orais de alunos de PLNM, falantes de Inglês L1.
Mestrado em Português Língua Não Materna
Defesa: 8 de setembro de 2015

Susana Rodrigues (concluída)
Título: Análise contrastiva de textos especializados (documentos oficiais e textos administrativos) em português e em alemão
Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue.
Defesa: 27 de abril de 2015

Manuela Sofia Pereira Casa Nova (concluída)
Título: Formas de realização do pronome clítico em português europeu por falantes de herança luso-franceses
Mestrado em Português Língua Não Materna
Defesa: 16 de dezembro de 2014

Mário Jorge Rodrigues Peixoto (concluída)
Título: Do esboço do contrato à especificidade do software: fontes linguísticas de ambiguidade
Relatório desenvolvido no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
Defesa: 22 de julho de 2014

Shu Yang (concluída)
Título: Perceção das consoantes oclusivas de Português L2 sob influência de Mandarim L1
Mestrado em Português Língua Não Materna
Defesa: 22 de setembro de 2014

Tânia Lopes Senra (concluída)
Título: Sprachkompetenz der 2. und 3. Generation portugiesischer Migranten in Hamburg: unvollständiger Erwerb?
Mestrado em Estudos luso-alemão. Formação bilingue e intercultural.
Defesa: 8 de Abril de 2011



Outros Dados

- Co-editor of the journal Diacrítica
- Co-editor of the serie Language Development, Gunter Narr http://narr-starter.de/magento/index.php//reihen/language-development.html
- Co-editor of the Textos Selecionados da APL (2012; 2016)
- Co-editor of REAL (Revista de Estudos Alemães) http://real.letras.ulisboa.pt/