Nadejda Ivanovna Nagovitsina Machado

Edit

Contactos

Instituto de Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga


E-mail: Erro: Browser não suporta Javascript


Categoria Profissional

Professor Auxiliar Convidado


Actividade Profissional

• Responsável pelo Protocolo de Cooperação entre UM e Universidade Estatal Linguística de Moscovo, Universidade S. Petersburgo, MGIMO, coordenação do Gabinete Mundo Russo.
• Docente responsável pela disciplina Língua Estrangeira (Russo) (Lic. em LA, RI, mestrado em MCTM)



Qualificações Académicas


1976-1981 Universidade Estatal de Leninegrado
Faculdade de Psicologia


1989 Equivalência concedidas pela Faculdade de Psicologia e Ciências de Educação da Universidade do Porto


Junho de 2006 Obtenção de grão de mestre em Teoria da Literatura e Literatura Portuguesa na Universidade do Minho

Dezembro de 2016 Obtenção de grão de doutoramento em Ciências de Literatura, na especialidade de Literatura comparada, tese intitulado "Literatura russa em Portugal: das vias de difusão aos sentidos de receção: o caso de Leão Tolstói".



Áreas de Investigação de Interesse

literatura comparada, literatura e cultura russas, teatro


Projectos de Investigação

Projecto FCT - Per-Fide (Português em paralelo com seis línguas - Português, Espanhol, Russo, Francês, Italiano, Deutsch, English).
Núcleo de Estudos Transculturais (NETCult), grupo de pesquisa do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho (CEHUM).



Publicações

“Linguagem e sentidos da Vanguarda Futurista. Ecos do Futurismo em Portugal”, in Diacrítica, Série Ciências da Literatura, Nº 21.3 - 2007
“Censura czarista e literatura”, in IX Colóquios de Outono Censura e inter/dito, Centro de Estudos Humanísticos da UM, 2008
“ Perestroika: géneses, vivência e leitura intramuros”, in Estudos performativos. Global performance. Political performance., XI Colóquios de Outono, Centro Humanístico da UM, 2010, pp.179-192.
“Princípios programáticos e estéticos do cubo-futurismo na Rússia”, in: Mundo Russo, org. Agência federal da Rússia Possotrudnitchestvo, ed. Colibri, 2012, pp. 69-91.
Co-autoria Sílvia Araújo. “La traduction en portugais et russe des constructions françaises se faire Vinf: étude syntaxique, sémantique et pragmatique sur la base du corpus parallèle Per-Fide”. In Irina Kor Chahine, C. Zaremba (org.) Travaux de slavistique: Actes du VIe congrès de la Slavic Linguistics Society. Presses Universitaires de Provence. Collection / Série: Langues et langage, 133-144, 2013.
«Опыт применения проекта при обучении РКИ», in: Аксиомы и парадоксы языка: структура, коммуникация, дискурс. Материалы VII международной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 28 июня 2013г. Вoенный университет, Москва. [“Prática do projecto teatral no ensino de língua russa”, in Axiomas e paradoxos da língua: estrutura, comunicação e discurso, Atas da VII Conferência Internacional. 28 de junho de 2013, Universidade Militar, Moscovo.
Co-autoria Araújo S., Krasnoperova L., “Elementos para um estudo comparado do imparfait em francês, do pretérito imperfeito em português e do passado do aspecto imperfectivo em russo”, in: Аксиомы и парадоксы языка: структура, коммуникация, дискурс. Материалы VII международной конференции. 28 июня 2013г. Вoенный университет, Москва. Axiomas e paradoxos da língua: estrutura, comunicação e discurso, Atas da VII Conferência Internacional. 28 de junho de 2013, Universidade Militar, Moscovo.